Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Análisis de referentes fraseológicos en el par de lenguas chino-español: el caso de los chengyu

  • Autores: Alexandra Magdalena Mironesko, José Manuel Pazos Bretaña
  • Localización: Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Vol. 22, 2020, págs. 23-35
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Distintas lenguas pueden expresar de diferentes maneras las referencias a determinados conceptos en su ideario fraseológico. En esta contribución nos proponemos estudiar este fenómeno en el par de lenguas chino-español haciendo uso de fraseologismos en ambas lenguas. Ilustraremos este hecho con ayuda de las unidades conocidas como chengyu, que compararemos con paremias y otras unidades del inventario fraseológico español, analizando sus similitudes y universos referenciales, discutiendo la diversidad, semejanzas y divergencias, de la imaginería usada en ambas culturas. Para tal cometido, analizaremos el valor cultural, lingüístico y contextual de los chengyu para realizar una aproximación a diferentes unidades fraseológicas del español, de manera que podamos acercar ambas lenguas usando como herramienta de comunicación estas expresiones idiomáticas.

    • English

      Different languages can express the references to certain concepts in their phraseological ideology in different ways. In this contribution we intend to study this phenomenon in the Chinese-Spanish language pair using phraseological structures in both languages. We will illustrate this fact with the help of the units known as chengyu, which we will compare with paroemias and other units of the Spanish phraseological inventory, analyzing their similarities and referential universes, discussing the diversity, similarities and divergences of the imagery used in both cultures. For this purpose, we will analyze the cultural, linguistic and contextual value of the chengyu to make an approach to different phraseological units of Spanish, so that we can bring both languages closer together using these idiomatic expressions as a communication tool.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno