La font bizantina d'un passatge del Tirant: l'episodi del filòsof calabrès al capítol cx
Jordi Redondo Sànchez
13 págs.
Només hi ha un Joan Martorell documentat amb el nom de Joanot. (Resposta i correcció a Agustín Rubio Vela amb unes notes sobre Manuel de Rajadell)
Jaume Torró Torrent
¿Belindo o Beliandro? La fijación del título de la Crónica do Imperador Beliandro
Pedro Álvarez Cifuentes
Variaciones en centro y periferia sobre el manuscrito encontrado y la falsa traducción en los libros de caballerías castellanos
Axayácatl Campos García-Rojas
Estrategias textuales para la lectura en voz alta en Amadís (1508): la prosodia amorosa y bélica
Juan Pablo Mauricio García Álvarez
17 págs.
«Avía caído una gran torre»: la asimilación de funciones entre el gigante y los seres híbridos mitológicos
María Gutiérrez Padilla
11 págs.
El regreso de Merlín en el Belianís de Grecia (III y IV) de Jerónimo Fernández
Daniel Gutiérrez Trápaga
Caballeros enfermos de amor: Amadís de Gaula y Oliveros de Castilla
Lucila Lobato Osorio
21 págs.
Identifying Function, Agent, and Setting Motifs in Some Early Spanish libros de caballerías
Kristin Neumayer
19 págs.
El triple duelo en La Poncella de Francia
15 págs.
L'exemplar incunable de les Transformacions d'Ovidi en versió de Francesc Alegre (Barcelona, Pere Miquel, 1494) a "La Casa del Libro" de San Juan de Puerto Rico
Rafael Manuel Mérida Jiménez
3 págs.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados
Coordinado por: