Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Enseigner les palimpsestes verbo-culturels pour sensibiliser à la phraséologie et à la culture en cours de français langue étrangère

  • Autores: Angela Garzon gonzalez
  • Directores de la Tesis: Martine Marquilló Larruy (dir. tes.), Nathalie Rossi-Gensane (dir. tes.)
  • Lectura: En la Université Lumière Lyon 2 ( Francia ) en 2025
  • Idioma: francés
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Dominique Legallois (presid.), Cristelle Cavalla (voc.), Francis Grossmann (voc.), María Isabel González Rey (voc.)
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Teaching Verbo-Cultural Palimpsests to Raise Awareness of Phraseology and Culture in French as a Foreign Language Classes This thesis focuses on verbo-cultural palimpsests (VCPs), linguistic forms based on the creative transformation of existing phraseological sequences or cultural references, as in Je dépense donc je suis. Descartes de crédit. Drawing on linguistic, discursive, and cultural resources, VCPs exhibit a particular kind of opacity for non-native learners. The objective of this research is twofold: on the one hand, to analyze the linguistic, cultural, and formal characteristics of VCPs using an authentic corpus collected from French-language media; on the other hand, to explore their didactic potential in the context of teaching and learning French as a foreign language. Situated within the field of phraseodidactics, this study is based on a virtual pedagogical program composed of six workshops, implemented with a group of learners, mainly Spanish speakers, ranging from levels B1 to C2. Using an action-research methodology, the study analyzes the processes of comprehension, interpretation, and production of VCPs by combining quantitative and qualitative data drawn from evaluations, workshop transcripts, and learner productions. The results show that certain factors, such as linguistic proficiency, active engagement with Francophone culture, and professional orientation, influence learners ability to understand VCPs. Moreover, the geocultural anchoring of the sequences plays a decisive role in their reception. Finally, the pedagogical framework fostered the development of an interpretative phraseological competence, as evidenced by the creation of original VCPs and their reinvestment beyond the learning context. Keywords: Verbo-cultural palimpsest, phraseodidactics, phraseological competence, culture, reception skills in FFL.

    • français

      Enseigner les palimpsestes verbo-culturels pour sensibiliser à la phraséologie et à la culture en cours de français langue étrangère Cette thèse sintéresse aux palimpsestes verbo-culturels (PVC), formes langagières fondées sur la transformation créative de séquences phraséologiques ou de références culturelles existantes, comme cest le cas de Je dépense donc je suis. Descartes de crédit. Mobilisant à la fois des ressources linguistiques, discursives et culturelles, les PVC présentent une opacité particulière pour les apprenants alloglottes. Lobjectif de cette recherche est double : dune part, analyser les caractéristiques linguistiques, culturelles et formelles des PVC à partir dun corpus authentique recueilli dans les médias francophones ; dautre part, interroger leur potentiel didactique dans le cadre de lenseignement/apprentissage du français langue étrangère. Inscrite dans le champ de la phraséodidactique, cette étude sappuie sur un dispositif pédagogique virtuel, composé de six ateliers, mis en oeuvre auprès dun public dapprenants, principalement hispanophones, de niveaux B1 à C2. À travers une méthodologie de type recherche-action, nous analysons les mécanismes de compréhension, dinterprétation et de production de PVC, en croisant les résultats quantitatifs et qualitatifs issus des évaluations, des transcriptions dateliers et des productions des participants. Les résultats montrent que certains facteurs, tels que le niveau linguistique, le rapport actif à la culture francophone ou la visée professionnelle, influencent la compréhension des PVC. Par ailleurs, lancrage géoculturel des séquences joue un rôle déterminant dans leur réception. Enfin, le dispositif a favorisé le développement dune compétence phraséologique interprétative, observable notamment à travers la création de PVC inédits et dun réinvestissement en dehors du dispositif. Mots clés : Palimpseste verbo-culturel, phraséodidactique, compétence phraséologique, culture, compétences de réception en FLE.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno