Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Nuevos enfoques fraseodidácticos para el aula de alemán como lengua extranjera. Propuesta para el nivel básico A1.

  • Autores: Lidia González González
  • Directores de la Tesis: Nely M. Iglesias Iglesias (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Salamanca ( España ) en 2023
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Carmen Mellado Blanco (presid.), Julia Magdalena Piechocki Serra (secret.), Ana Mansilla Pérez (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Lenguas Modernas por la Universidad de Salamanca
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • En el presente trabajo se destaca la necesidad de incluir desde el principio la competencia fraseológica dentro del proceso de enseñanza y aprendizaje/adquisición de alemán como lengua extranjera. La competencia fraseológica forma parte de la competencia comunicativa de una lengua en su conjunto.

      El marco teórico de la tesis lo conforman los estudios fraseológicos tanto de la lengua alemana como de la española, en la que la fraseología, el concepto de unidad fraseológica, se entiende en un sentido amplio.

      Mi propuesta debe entenderse como una aportación a la fraseodidáctica del alemán como lengua extranjera. Se han aplicado determinados criterios didácticamente relevantes al corpus fraseológico de Hallsteinsdóttir et al. (2006). La clasificación onomasiológica de Balzer et al. (2010) facilita la clasificación semántica de las unidades fraseológicas. Mediante la clasificación cognitiva a través del concepto de la conexión icónica y del concepto de la transparencia-opacidad según Detry (2010), se establece un contínuum en lo que al nivel de dificultad de retención y/o memorización de las unidades fraseológicas se refiere, lo que ha permitido establecer una clasificación del corpus de acuerdo a los diferentes niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER). Estos criterios se reflejan en CoFFiDi, el corpus fraseológico con fines didácticos, que, a su vez, ha tenido en cuenta las diferentes fases de aprendizaje, promoviendo el aprendizaje progresivo de las unidades fraseológicas a lo largo de los niveles del MCER.

      Con la propuesta fraseodidáctica para el nivel básico A1 se pretende hacer realidad una propuesta fraseodidáctica del alemán como lengua extranjera. Se defiende la inclusión de las unidades fraseológicas desde el inicio del proceso de aprendizaje/adquisición del alemán como lengua extranjera.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno