Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A expresión da cor na documentación medieval en lingua galega: fontes orixinais e fontes traduzidas

  • Autores: María Teresa Veiga Díaz
  • Directores de la Tesis: Gonzalo Navaza Blanco (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidade de Vigo ( España ) en 2010
  • Idioma: gallego
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Antón Santamarina (presid.), Xosé Bieito Arias Freixedo (secret.), Ana María Pereira Rodríguez (voc.), Francesco Benozzo (voc.), Ana Isabel Boullón Agrelo (voc.)
  • Materias:
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • La terminología cromática es uno de los principales intereses investigadores en el ámbito de los estudios del color. Sin embargo, pocos estudios se han ocupado de la estructura y evolución de los términos de color en lengua gallega y de la traducción de estos términos . La presente tesis doctoral intenta responder a la necesidad de un método adecuado para determinar el significado y la estructura del sistema de términos cromáticos empleados en textos medievales redactados originalmente en gallego y traducidos al gallego como primera fase del estudio de la evolución diacrónica de los términos cromáticos del gallego. El Trabajo se estructura en 4 capítulos: el capítulo 0 proporciona una visión general del estado del arte y presenta los objetivos y estructura de la investigación. Los capítulos 1 y 2 presentan la parte central de la investigación, en la que cada uno de los términos de color localizados en el corpus se analiza de acuerdo con los siguientes parámetros: definición, etimología, análisis léxico, análisis semántico y usos en contexto. El capítulo 3 se dedica a exponer las conclusiones generales y las líneas futuras de investigación.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno