Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De la judería medieval a la imprenta moderna: la asimilación del neoplatonismo en los hispanojudíos de los siglos XVI y XVII

  • Autores: Hernán J. Matzkevich
  • Directores de la Tesis: Susana Gómez López (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Complutense de Madrid ( España ) en 2017
  • Idioma: español
  • Número de páginas: 286
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Angeles Jiménez Perona (presid.), Amparo Alba Cecilia (secret.), Howard Mancing (voc.), Moisés González García (voc.), Inmaculada Hoyos Sánchez (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa Oficial de Doctorado en Filosofía
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente trabajo estudia el desarrollo del neoplatonismo en autores judeo-hispanos. Expulsados de la Península Ibérica en 1492, muchos judíos partieron a Italia y tomaron contacto con el neoplatonismo renacentista. A causa de esta influencia escribieron obras de naturaleza sincrética, que conciliaron su herencia judía y las tendencias filosóficas del Renacimiento. Estas obras sincréticas producidas en el siglo XVI influenciaron asimismo a escritores judíos del siglo XVII radicados en Ámsterdam.

      La primera parte de la tesis analiza algunas de las propuestas filosófico-cabalísticas que se opusieron al aristotelismo.

      La segunda parte narra el encuentro de los judíos hispanos con las corrientes humanistas y renacentistas. Especial atención se dedica en esta parte al florecimiento de las imprentas venecianas y influjo en el florecimiento de la vida cultural judía. Se destaca a Isaac Abravanel, autor-bisagra entre las corrientes filosóficas medievales y el neoplatonismo renacentista. León Hebreo, su hijo, sintetizará judaísmo y neoplatonismo en sus Diálogos de Amor, a cuya descripción, análisis e influencia también se dedica esta parte.

      La tercera parte de la tesis aborda el estudio de la comunidad judía de Ámsterdam, formada por inmigrantes procedentes de la Península Ibérica. Estos inmigrantes habían nacido en España en el seno de familias cristiano-nuevas: eran descendientes de aquellos que a finales del siglo XV se habían convertido al cristianismo. Pese a su conversión, muchos conservaron un vínculo con su herencia judía. Cualquier práctica que les vinculase con su pasado judaico era castigada por la Inquisición. A causa de estas persecuciones inquisitoriales, muchos de ellos emigraron a Ámsterdam, donde volvieron al judaísmo públicamente. Muchos de los miembros de la comunidad, aunque de origen ibérico, habían pasado parte de su vida en ciudades italianas. Por este motivo, el neoplatonismo italiano también influenció a los autores de Ámsterdam, lo cual se observa en el tratado Puerta del Cielo, de Abraham Cohen de Herrera.

      La cuarta parte analiza la recepción de estos textos en los círculos platónicos de Cambridge. El tratado Puerta del Cielo, redactado por su autor en castellano, fue traducido al hebreo en la misma comunidad de Ámsterdam. Esa versión hebrea del texto fue a su vez traducida al latín por los hebraístas Christian Knorr von Rosenroth y Francis Mercury van Helmont e incluida en Kabbala Denudata, volumen publicado en 1677 que recopilaba varios textos cabalísticos. Estos textos llegaron a manos de Lady Anne Conway, quien se interesó en particular por Puerta del Cielo tratado que influenció sus Principia Philosophiae, obra que refutaba el mecanicismo de cuño cartesiano.

    • English

      The current work makes a historical reconstruction of the procedure which Jewish authors with Spanish-Portuguese background got in contact with elements of Neo-Platonist philosophy. This contact was enhanced by the segregation policies which derivate into the expulsion of Jews from Spain decreed in 1492.After being expelled from the Iberian Peninsula, many of the Jews left to Italy, where Neo-Platonist streams were relevant. Steeped into this philosophical tradition, Jewish authors wrote syncretic works, able to encompass their Jewish cultural inheritance and the new philosophical trends derived from the Italian Renaissance Neo-Platonism. Works produced under this influence experienced an important publishing success involving general audience, due to the fact that they were works assimilated to non-Jewish environments, which made them eligible for a broader scope. These syncretic works produced in the 16th century by Jewish authors influenced also those which were produced by Jewish writers from the 17th century, especially those who were set in Amsterdam. This community produced works, which were inspired by its Renaissance predecessors, works that were read and remarked intensively by European intellectuals from the 17th century who did not belong to Jewish communities...


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno