Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El orden de la descripción de las características y su importancia para la denominación y traducción de un término. Casos que se presentan en términos de nutrición

  • Autores: Natividad Gallardo San Salvador
  • Directores de la Tesis: Fernando Serrano Valverde (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Granada ( España ) en 1998
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Francisco José Mataix Verdú (presid.), Neil McLaren (secret.), Amelia Irazazábal Nerpell (voc.), Roberto Mayoral Asensio (voc.), Purificación Fernández Nistal (voc.)
  • Materias:
  • Enlaces
    • Tesis en acceso abierto en: DIGIBUG
  • Dialnet Métricas: 1 Cita
  • Resumen
    • En la presente tesis se estudia la problemática dentro del campo de la terminología presentada en cuanto a la determinación de las descripciones y su traducción. El estudio es de naturaleza interdisciplinar, combinando elementos de los campos de la terminología, la traducción y la filología y está estructurada de la siguiente manera: Introducción; antecedentes y revisión:

      metodología; descripción de los grupos de alimentos; resultados; conclusiones; bibliografía. Se analiza el orden de pre- y postmodificación en inglés y español con el afán de determinar las formulaciones apropiadas para la formación de términos que sean eficaces y útiles para el experto, el comercio y el consumidor. El corpus analizado pertenece al campo de la nutrición, ya que esta es una de las áreas en las que la problemática se presenta de forma más evidente y se utiliza la más amplia base de datos norteamericana en la materia.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno