Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


“Pode pará” – Verbo Modal nas Sentenças Imperativas do Português Brasileiro: uma análise semântico-pragmática

  • Autores: Ednei de Souza Leal, Roger Alfredo de Marci Rodrigues Antunes, Dirceu Cleber Conde
  • Localización: Fórum Linguístico, ISSN-e 1984-8412, Vol. 15, Nº. 4, 2018, págs. 3321-3332
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • "Pode pará" - Verbo Modal en las sentencias imperativas del Portugués Brasileño: un análisis semántico-pragmático
    • “Pode pará” – Modal Verb on Brazillian Portuguese’s imperative phrases: a semantic-pragmatic analysis
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este trabajo, propusimos una interpretación semántico-pragmática para sentencias imperativas (Imp.) en portugués brasileño (PB) utilizando el verbo modal "poder", de forma diferente a otras interpretaciones verificadas en la literatura especializada, que son: interpretaciones sintácticas de las Imp. o una semántica funcionalista. Además, trataremos de sugerir interpretaciones de las Imp., teniendo como fundamentación teórica las teorías Pragmáticas de Actos de Habla y un modelo bastante simplificado de Semántica Formal. La razón y el estímulo para tal fin provienen de las lecturas de Jary y Kissine (2014), un trabajo que busca precisamente interpretaciones semánticas y pragmáticas para Imp. Por lo tanto, a partir de las diversas propuestas teóricas presentadas por esos autores, asumimos como metodología la Semántica denotacional-verifuncional y los Actos del Habla para mostrar la posibilidad de interpretaciones de las Imp. en PB.

    • English

      In this paper, we suggest a semantic-pragmatic interpretation for Imperative Sentences (Imp) in Brazilian Portuguese (BP) using the modal verb "poder" (can), differently from other interpretations verified in the specialized literature, which are: syntactic interpretations of Imp, or a functionalist-based semantics. Therefore, we will try to suggest interpretations of the Imps, taking as theoretical foundation the Pragmatic theories of Acts of Speech, and a simplified model of Formal Semantics. The reason and stimulus for such aim come from the readings of Jary & Kissine (2014), a work that precisely seeks semantic and pragmatic interpretations for Imps. Thus, from the various theoretical proposals presented by those authors, we assume as methodology the verifunctional Denotational Semantics and the Acts of Speech to show the possibility of Imp interpretations in BP.

    • português

      Neste trabalho, procuraremos sugerir uma interpretação semântico-pragmática para as Sentenças Imperativas (Imp) no Português Brasileiro (PB) que se utilizam do verbo modal/operador modal “pode/poder”, ao contrário de outras interpretações que se constatam na literatura especializada, as quais sejam: interpretações sintáticas das Imp ou de uma semântica de base funcionalista. Aqui, ao contrário, procuraremos sugerir interpretações das Imp, tendo como fundamentação teórica as teorias Pragmáticas de Atos de Fala e um modelo bastante simplificado de Semântica Formal. A razão e o estímulo para tal trabalho surgem  da leitura de Jary e  Kissine (2014), obra que justamente procura interpretações semânticas e pragmáticas para as Imp. Assim, das diversas propostas teóricas apresentadas por aqueles autores, tomamos como pressuposto justamente a Semântica denotacional verifuncional e a Pragmática de Atos de Fala para procurar mostrar uma possibilidade de interpretação das Imp em PB. 


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno