Periodo de publicación recogido
|
|
|
Subtítulos: traducir los márgenes de la imagen
Carmen Torregrosa Povo
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 7, 1996, págs. 73-88
Carmen Torregrosa Povo
Archivos de la filmoteca: revista de estudios históricos sobre la imagen, ISSN 0214-6606, Nº 21 (Segunda época), 1995, págs. 103-111
Aproximación al estudio teórico de la subtitulación
Inmaculada Marqués Marqués, Carmen Torregrosa Povo
Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Miquel Edo Julià, Vol. 1, 1996, págs. 367-379
La apuesta por la puesta ( en escena )
Carmen Torregrosa Povo
Archivos de la filmoteca: revista de estudios históricos sobre la imagen, ISSN 0214-6606, Nº 15 (Segunda época), 1993 (Ejemplar dedicado a: No-Do: 50 años después), págs. 122-123
Es reseña de:
Fritz Lang: la messa in scena
Paolo Bertetto, Bernard Eisenschitz
Torino : Lindau, 1996
Carmen Torregrosa Povo
Archivos de la filmoteca: revista de estudios históricos sobre la imagen, ISSN 0214-6606, Nº 11, 1992, págs. 135-136
Es reseña de:
Francesco Casetti, Federico Di Chio
Barcelona : Paidós, 1991. ISBN 84-7509-668-9
Cómo se comenta un texto fílmico
Ramón Carmona
Madrid : Cátedra, 1991. ISBN 84-376-0963-1
Repetición en el cine: "remakes" y secuelas. Análisis comparado de las cuatro versiones de "El cartero siempre llama dos veces"
Carmen Torregrosa Povo
Tesis doctoral dirigida por Vicente Sánchez Biosca (dir. tes.). Universitat de València (1997).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados