Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Ensino de português como segunda língua para surdos: reflexões a partir das lentes da multimodalidade e da perspectiva histórico-cultural

    1. [1] Universidade Federal do Espírito Santo, Centro Universitário Norte do Espírito Santo - UFES-CEUNES.
  • Localización: Kiri-Kerê - Pesquisa em Ensino, ISSN-e 2526-2688, Vol. 1, Nº. 20, 2024 (Ejemplar dedicado a: Dossiê Temático: Semiótica e multimodalidade: tecnologia e ensino), págs. 57-81
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Teaching portuguese as a second language for the deaf: reflections from the lens of multimodality and the historical cultural perspective
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Deaf education has been discussed and debated throughout history, moving between different spaces and spheres of research activity. Among these debates is the teaching of Portuguese for the deaf – a subject so complex because it reveals not only theoretical-methodological perspectives, but also makes evident the threshold of two dualities that are tensioned in the classroom space: the oral language (Portuguese) and the visual language (Libras), with modalities that differ and contrast. In the wake of this debate, this article seeks to reflect on the practice of teaching Portuguese to deaf students, bringing contributions from the multimodality approach (Kress, 2010; Kress and van Leeuwen, 2001) and Vygotsky's historical-cultural perspective (1983, 1994, 2007, 2011). The work presents a bibliographical review with critical views and illustrates a didactic proposal involving reading and writing in Portuguese with deaf students. Our reflections point towards teaching Portuguese from a second language perspective, which considers sign language for the construction of knowledge, in addition to creating a linguistic environment where visuality and interaction are present and, in this aspect, multimodality opens up possibilities that give new meaning to the way of looking at deafness and ways of teaching the written code of an oral language to deaf users of sign language.

    • português

      A educação de surdos vem sendo, ao longo da história, discutida e debatida, transitando entre diferentes espaços e esferas da atividade de pesquisa. Entre esses debates, figura o ensino de português para surdos – assunto tão complexo por descortinar não apenas perspectivas teórico-metodológicas, mas também tornar evidente o limiar de duas dualidades que se tensionam no espaço da sala de aula: a língua oral (Português) e a língua visual (Libras), com modalidades que se diferem e se contrastam. Na esteira desse debate, o presente artigo busca refletir sobre a prática do ensino de português para alunos surdos trazendo contribuições da abordagem da multimodalidade (Kress, 2010; Kress e Van Leeuwen, 2021) e da perspectiva histórico-cultural de Vygotsky (1983, 1994, 2007, 2011). O trabalho apresenta uma revisão bibliográfica com olhares críticos e ilustra uma proposta didática envolvendo a leitura e escrita em língua portuguesa com estudantes surdos. Nossas reflexões sinalizam para um ensino de português em uma perspectiva de segunda língua, que considere a língua de sinais para construção do conhecimento, além da criação de um ambiente linguístico onde a visualidade e a interação se façam presentes e, neste aspecto, a multimodalidade abre possibilidades que ressignificam a maneira de olhar a surdez e as formas de se ensinar o código escrito de uma língua oral a surdos usuários da língua de sinais.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno