Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Enseñanza gramatical reflexiva e interlingüística en lenguas extranjeras: análisis curricular para el diseño de dos secuencias didácticas de gramática en torno a la expresión de la obligación

    1. [1] Universitat de València

      Universitat de València

      Valencia, España

  • Localización: Huarte de San Juan: Filología y Didáctica de la Lengua, ISSN-e 2386-9143, ISSN 1136-081X, Nº. 23, 2023, págs. 65-92
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Gramatikaren irakaskuntza interlinguistikoa eta hausnarketan oinarritua atzerriko hizkuntzetan: curriculuma aztertzea gramatikako bi sekuentzia didaktiko diseinatzeko obligazioaren adierazpenari buruz
    • Reflexive and cross-linguistic grammar teaching in foreign languages: Curricular analysis for the design of two didactic grammar sequences on the expression of obligation
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La realidad de la enseñanza de lenguas en España sigue alejada de una instrucción gramatical reflexiva e interlingüística necesaria para el dominio lingüístico. Se hacen así indispensables dispositivos metodológicos que permitan al profesorado abordar este tipo de enseñanza en las aulas. Este trabajo atiende esta cuestión a partir del análisis de los conocimientos gramaticales y las operaciones discursivo-cognitivas en las que inciden los currículos españoles de lenguas extranjeras (inglés y francés) de Educación Secundaria. Los resultados mostraron que la modalización, la oración compuesta y la deixis son conocimientos gramaticales relevantes en esta etapa, así como las operaciones discursivo-cognitivas de «recordar», «aplicar», «evaluar» y «crear». Estos resultados y estudios previos guiaron el diseño de dos secuencias didácticas de gramática Egramint (en adelante SDGE) en inglés y francés, que siguieron las demandas curriculares, y suplieron las carencias detectadas mediante actividades conducentes a la reflexión metalingüística y la transferencia entre lenguas.

    • euskara

      Hizkuntza bat menderatzeko, beharrezkoa da gramatikaren irakaskuntza interlinguistikoa eta hausnarketan oinarritua izatea, baina Espainian gaur egun den hizkuntzen irakaskuntza urrun dago oraindik ere eredu horretatik. Hala, irakasleei ikasgeletan irakaskuntza mota hori lantzeko aukera emanen dieten baliabide metodologikoak ezinbestekoak dira. Gai hori lantzeko, Bigarren Hezkuntzako atzerriko hizkuntzen (ingelesa eta frantsesa) Espainiako curriculumetan aipatzen diren ezagutza gramatikalak eta eragiketa diskurtsibo-kognitiboak aztertu dira lan honetan. Emaitzek erakutsi zuten modalizazioa, perpaus konposatua eta deixia ezagutza gramatikal garrantzitsuak direla etapa honetan, baita eragiketa diskurtsibo-kognitiboak ere, hala nola «gogoratu», «aplikatu»,«ebaluatu» eta «sortu» motakoak. Aldez aurreko emaitza eta azterketa horiek oinarri hartu ziren ingeles eta frantses irakasgaietan Egramint gramatikako bi sekuentzia didaktiko diseinatzeko (aurrerantzean, SDGE). Sekuentzia horiek curriculumen eskariei jarraitu zieten, eta hausnarketa metalinguistikora eta hizkuntzen arteko transferentziara bideratutako jardueren bidez osatu zituzten hautemandako gabeziak.

    • English

      The reality of language teaching in Spain is still far from a reflexive and cross-linguistic grammar instruction, which is necessary to achieve language proficiency. This situation accounts for the need of methodological devices that facilitate the implementation of such instruction in the classroom. This paper addresses this issue through the analysis of the grammatical elements that students are required to know, and related discursive-cognitive operations that they are expected to perform in the Spanish foreign language curricula (English and French) of Secondary Education. The results showed that knowledge of modalization, the compound sentence, and deixis is relevant at this educational stage, as well as the discursive-cognitive operations of «remembering», «applying», «evaluating» and «creating». These results and previous research findings guided the design of two Egramint didactic grammar sequences (EDGS) in English and French, which followed curricular demands, and addressed curricular shortcomings with activities leading to metalinguistic awareness, and cross-linguistic transfer.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno