Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La didactique de la traduction medicale

  • Autores: Christine Durieux
  • Localización: Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario / coord. por Leandro Félix Fernández, Emilio Ortega Arjonilla, 1998, ISBN 84-8151-619-8, págs. 59-78
  • Idioma: francés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Ce titre, de porteé très - sans doute trop - générique appelle d'emblée quelques précisions. D'abord, qu'entend-t-on par traduction médicale? A priori la réponse à cette question semble quelque peu simpliste: la traduction médicale est la traduction de textes qui traitent d'un sujet relevant du domaine médical et paramédical (...) Le fait de s'intéresser en particulier à la traduction de textes médicaux présuppose que les textes relevant de ce domaine présentent des caractères propres justifiant la mise en oeuvre d'une démarche spécifique, celle-ci justifiant à son tour une formation particulière des traducteurs qui se destinent à travailler dans cette discipline


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno