El mundo globalizado actual invita cada vez más a dominar en cierta medida varios idiomas y adoptar un cierto grado de multiliteracidad. Un grupo de hablantes que durante la infancia suele adquirir de manera relativamente natural cierta literacidad en varios idiomas es el conformado por los hablantes de herencia (HH). Su desarrollo y la enseñanza del español como lengua de herencia (ELH) han sido estudiados desde hace varias décadas en EEUU en el contexto de la población de origen hispanohablante, debido a su presencia numéricamente importante en varios estados del país, a diferencia de Europa, donde el estudio se encuentra todavía en sus inicios. A pesar de los recientes esfuerzos de investigación en varios países europeos, sigue habiendo pocos conocimientos sobre cómo tratar a los HH en las clases (mixtas) de español, especialmente en la enseñanza de adultos, de ahí su escaso tratamiento en la formación de profesores y en la gestión de la enseñanza.
En esta contribución, basándonos en los conceptos clave del ELH y de los HH, y en una investigación con una metodología mixta para conocer las experiencias y opiniones de los profesores, nos proponemos contribuir al debate con una serie de propuestas para los niveles micro, meso y macro de la enseñanza/aprendizaje de la(s) lengua(s) de herencia y la política lingüística al respecto en las programaciones de lenguas para adultos en particular. En ellas prestamos especial atención a las posibilidades que ofrecen la mediación, la coconstrucción del conocimiento y las nuevas tecnologías para el fomento de la multiliteracidad general en las aulas de lenguas en la Flandes multilingüe.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados