Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Nuevas tecnologías en la educación superior virtual: Las tecnologías del ultrafalso y de la traducción cara a cara

  • Autores: Joan Miquel Vergés
  • Localización: Human Review: International Humanities Review / Revista Internacional de Humanidades, ISSN-e 2695-9623, Vol. 12, Nº. 4, 2022 (Ejemplar dedicado a: Monograph: "Disruptive Technologies in the Training Fields"), 20 págs.
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • New technologies in virtual higher education: The deepfake and the face-to-face translation technologies
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      En el ámbito de la educación superior virtual de la Universidade de Vigo (UVigo, España) existe un servicio de videoconferencia masiva, integrado en el Campus Remoto, que puede emplearse para la docencia virtual; y, opcionalmente, también para la grabación automática de dichas clases en vídeos. La aparición de nuevas tecnologías como la del ultrafalso y la traducción cara a cara permitirán, además de la traducción/doblaje del audio en dicha videoclases, la manipulación de la imagen para que no se note el cambio de idioma al hablar; de manera que la sincronización de labios se realice también de manera automatizada.

    • English

      In the field of virtual higher education at the University of Vigo (UVigo, Spain) there is a massive videoconference service, integrated into the Remote Campus, which can be used for virtual teaching; and, optionally, also for the automatic recording of these classes in videos. The appearance of new technologies such as deepfake and face-to-face translation will allow, in addition to the translation/dubbing of the audio in these video classes, the manipulation of the image so that the change of language is not noticed when speaking; so that lip synchronization is also done automatically.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno