Frantsesetik euskaratutako haur- eta gazte-literaturako itzulpena du aztergai artikulu honek, euskal eremu geografiko osoa kontuan hartuta, hau da, nola Iparraldea hala Hegoaldea. Katalogazio-lan baten emaitzak aurkezten ditu artikuluak, eta ondorio nagusiak dira, batetik, Hegoaldean askoz ugariagoak direla frantsesetik euskaratutako HGLko lanen argitalpenak, eta, bestetik, txikienei edo lehen irakurleei bideratutako lanak itzultzen direla batez ere. Katalogazioaz harago, mugaren bi aldeetan HGLaren itzulpenari ematen zaizkion laguntzei eta sariei erreparatu zaie, eta muga administratiboak nolabaiteko muga sistemikoa sortzen duela ikusi da.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados