Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Consideraciones en torno a la posición global del par lingüístico alemán-español en traducción

    1. [1] Universidad Complutense de Madrid

      Universidad Complutense de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español / coord. por Beatriz de la Fuente Marina, Iris Holl, 2022, ISBN 978-84-1311-639-6, págs. 31-53
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Reflections on the global position of the german-spanish language pair in translation
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Posición de las lenguas alemana y española dentro del ámbito global y europeo atendiendo a diversos criterios: número de hablantes, países donde se habla, presencia en instituciones europeas y organismos internacionales, volumen de publicaciones y su estudio como lengua extranjera. Análisis del mercado de la traducción global: la industria mundial por regiones según el volumen de traducción, las combinaciones lingüísticas y las áreas de especialidad más demandadas, así como el estado del par lingüístico en España.

    • English

      Scope of the German and Spanish languages within the global and European sphere. Applied criteria: number of speakers, countries where they are spoken, presence in Euroean institutions and international organisations, volume of publications and their study as a foreign language.Analysis of the global translation market: the world industry by region according to the volume of translation, the most demanded language pairs and speciality areas, and the state of the language pair in Spain.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno