Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Una gramática escolar interlingüística. Hacia una enseñanza reflexiva de las lenguas en contextos multilingües

    1. [1] Universitat de València-GIEL
  • Localización: Huarte de San Juan: Filología y Didáctica de la Lengua, ISSN-e 2386-9143, ISSN 1136-081X, Nº. 21, 2021, págs. 33-55
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Hizkuntza arteko eskola-gramatika: hizkuntzen irakaskuntza gogoetatsua testuinguru eleaniztunetan
    • An interlinguistic school grammar: towards a reflective teaching of languages in multilingual contexts
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El reto de la educación plurilingüe requiere una enseñanza de las lenguas curriculares que promueva la reflexión sobre el uso y la transferencia lingüística para desarrollar la competencia comunicativa del alumnado. En este sentido, el proyecto Egramint se plantea la elaboración de una gramática escolar interlingüística como instrumento de formación docente y de intervención en el aula. Metodológicamente, es una investigación de carácter cualitativo-etnográfico, en tres fases. En la primera, sobre la que versa este artículo, abordamos el análisis documental de los currículos oficiales del ámbito español para delimitar cómo se configura en ellos la gramática escolar. Los resultados muestran el predominio de la identificación sobre la manipulación o el uso reflexivo, así como los vínculos de la reflexión gramatical con la comprensión y elaboración de textos, en aspectos como la planificación y la revisión. Se aboga asimismo por un tratamiento interlingüístico, especialmente, en territorios con dos lenguas primeras.

    • euskara

      Hezkuntza eleaniztunaren erronkak curriculum hizkuntzen irakaskuntza eskatzen du, ikasleen komunikazio gaitasuna garatzeko hiz-kuntzaren erabilera eta transferentziari buruzko hausnarketa sustatuko duena. Alde horretatik, hizkuntza arteko eskola-gramatika lantzea pro-posatzen du Egramint proiektuak irakaskuntza prestakuntzarako eta ikasgelan esku hartzeko. Metodologikoki, ikerketa kualitatibo-etnografiko bat da, hiru fasekoa. Lehenengo fasean, zeina-ri buruzkoa baita artikulu hau, Espainiako curri-culum ofizialen azterketa dokumentala egingo dugu, eskola-gramatika curriculum horietan nola eratzen den zehazteko. Emaitzek erakusten dute identifikazioa dela nagusi manipulazioaren edo erabilera gogoetatsuaren gainean, bai eta go-goeta gramatikalak testuen ulermenarekin eta elaborazioarekin dituen loturak ere, planifikazioan eta berrikuspenean, besteak beste. Hizkuntzen arteko tratamendu baten alde egiten da, bereziki bi lehen hizkuntza dituzten lurraldeetan.

    • English

      The challenge of multilingual education requires the teaching of curricular languages, which promotes reflection on the use and transfer of language to develop students’ communicative competence. In this line of thinking, the Egramint project proposes the development of an interlinguistic school grammar as an instrument of teacher training and intervention in the classroom. Methodologically, it is a qualitative-ethnographic investigation in three phases. In the first phase, on which this article focus, we address the documentary analysis of the official curricula of the Spanish scope to delimit how school grammar is configured in them. The results show the predominance of identification over the manipulation or reflective use, as well as the links of the grammatical reflection with the comprehension and elaboration of texts, in aspects such as planning and revision. Interlinguistic treatment is also advocated, especially in territories with two first languages.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno