Arrondissement du Havre, Francia
The diversity of educational institutions on higher level in France and the geographical isolation for a lot of teachers in German languages for specific purposes, who are often cut off from research, have made difficult an effective systematization in teaching methods for these languages. Based on findings in analysis of corpus built with logistics textbooks, reviews and documents, leaned on the recent approaches in terminology (terminology and phraseology) and in languages for specific purposes (integrating approach), the realization of combinatory dictionaries and vocabularies allows us to join teaching strategy with research. This link is necessary for taking up the challenges with which the teaching of European languages for specific purposes other than English is actually confronted.
La dispersion des structures relevant de l’enseignement supérieur en France comme l’isolement d’un grand nombre d’enseignants des langues allemandes de spécialité, coupés de la recherche, ont rendu difficile une systématisation efficace de la pédagogie de ces langues. A partir de travaux sur des corpus relevant du secteur de la logistique appuyés sur les approches récentes de la terminologie (terminologie et phraséologie) et des langues de spécialité (approche intégrative) la réalisation de dictionnaires et glossaires combinatoires permet d’articuler pédagogie et recherche. Cette articulation est nécessaire pour relever les défis auxquels est confronté l’enseignement des langues de spécialité européennes autres que l’anglais.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados