Canadá
Using critical interpretive procedures, this synthesis reviews qualitative and quantitative empirical studies (N = 181) published between 2000 and 2017 in the Canadian French as a Second Language (FSL) K−12 context. This study examines the thematic focus of findings relevant to key stakeholders (i.e., students, teachers, teacher candidates, parents, and administrators) across different FSL programs. Findings reveal that although not the case for other stakeholders, distinct programmatic research agendas emerged for students and teachers (with an over-extended focus on French Immersion students). However, research practices that combine stakeholders from different programs also point to the potential for programmatic transfer and the possibility of addressing overarching issues unique to FSL in Canada. One such issue was Canadian bilingualism and bilingual identity. Despite clear consensus across all stakeholder groups that FSL is a vehicle for bilingualism, contradictions and tensions emerged around dimensions of power inherent to Canadian bilingualism. The study concludes with detailed thematic findings for each stakeholder group and suggested future research agendas.
Utilisant des procédures d'interprétation critique, les auteures passent en revue des études empiriques qualitatives et quantitatives (N = 181) publiées entre 2000 et 2017 dans le contexte canadien du français langue seconde (FLS), de la maternelle à la 12e année. Elles examinent l'orientation thématique des résultats pertinents pour les principaux intervenants (c'est-à-dire les élèves, les enseignants, les candidats à l'enseignement, les parents et les administrateurs) dans différents programmes de FLS. Leurs observations révèlent que, même si ce n'est pas le cas pour les autres parties prenantes, des programmes de recherche distincts ont émergé chez les élèves et les enseignants (tout particulièrement chez les élèves en immersion française). Cependant, les pratiques de recherche qui regroupent des intervenants de différents programmes indiquent également un transfert potentiel de programmes et la possibilité que soient ainsi abordées des questions primordiales propres au FLS au Canada. L'une de ces questions est le bilinguisme canadien et l'identité bilingue. Malgré un consensus clair dans tous les groupes d'intervenants quant au fait que le FLS est un véhicule pour le bilinguisme, des contradictions et des tensions sont apparues en ce qui a trait aux enjeux de pouvoir inhérents au bilinguisme canadien. Les auteures tirent de leur étude des conclusions thématiques détaillées pour chaque groupe d'intervenants et suggèrent des programmes de recherche futurs.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados