Barcelona, España
Esta investigación analiza los efectos que el tamaño de pantalla puede tener en las preferencias y en la comprensión de material audiovisual subtitulado. Treinta participantes vieron tres fragmentos de vídeo en tres dispositivos con distintos tamaños de pantalla (monitor, tableta y smartphone).
Tras ver los fragmentos, los participantes respondieron a una serie de cuestionarios de preferencias y comprensión. A través del análisis de la recepción de los subtítulos en diferentes tamaños de pantalla, esta investigación tiene por objeto aportar nuevas pruebas empíricas sobre las necesidades y preferencias de los espectadores. Los resultados muestran que el dispositivo que se percibe con los efectos más negativos es el smartphone, lo que plantea la necesidad de seguir investigando los dispositivos con pantallas más pequeñas para mejorar la lectura de los subtítulos y adaptarlos en función del tamaño.
The present study sheds light on the possible effects that screen size can have on preferences and comprehension of subtitled audiovisual material. Thirty participants watched three subtitled video excerpts displayed on three devices with different screen sizes (monitor, tablet, and martphone). After watching each excerpt, they filled out preference and comprehension questionnaires. This study aimed to provide new empirical evidence on viewers’ needs and preferences concerning readability by analysing the reception of subtitles across screens. The results obtained indicate that smartphone devices had the most unsatisfactory effects, suggesting the need to undertake further research on small screens to improve subtitle readability.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados