Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La formación emprendedora para traductores e intérpretes: implicaciones para el sector

    1. [1] Universidad Católica de Valencia San Vicente Mártir

      Universidad Católica de Valencia San Vicente Mártir

      Valencia, España

  • Localización: Nuevas tendencias en traducción: Fraseología, Interpretación, TAV y sus didácticas / coord. por Pino Valero Cuadra, Analía Cuadrado Rey, Paola Carrión González, 2018, ISBN 978-3-631-75743-7, págs. 327-358
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • El sector de la traducción e interpretación es, hoy más que nunca, un sector en alza. La creciente demanda de estos servicios debido a la globalización ha alentado a profesionales de este sector a abrir un negocio propio pero, sobre todo, a establecerse como autónomos. En este contexto, y con el objetivo de poder preparar a los estudiantes para la nueva realidad laboral, las universidades, impulsadas por las políticas europeas, se han interesado por las cuestiones empresariales y están proponiendo formación en emprendimiento. Además de las universidades, los propios profesionales del sector, los traductores e intérpretes emprendedores también la ofrecen, pues entre otras, contribuye a que el sector prospere y amplíe su red de empresarios, creando así empleo y riqueza. Este artículo analiza, por una parte, la oferta de formación emprendedora para traductores e intérpretes y, por otra, las percepciones de los profesionales con respecto a este tipo de formación.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno