Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las características de las expresiones idiomáticas árabes: entre el registro estándar y su realidad actual

    1. [1] Universitat d'Alacant

      Universitat d'Alacant

      Alicante, España

  • Localización: Nuevas tendencias en traducción: Fraseología, Interpretación, TAV y sus didácticas / coord. por Pino Valero Cuadra, Analía Cuadrado Rey, Paola Carrión González, 2018, ISBN 978-3-631-75743-7, págs. 205-218
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      El objetivo de este trabajo es presentar y estudiar las expresiones idiomáticas árabes, su terminología y denominaciones en árabe, características generales y específicas de dichas expresiones idiomáticas, teniendo en cuenta los investigadores más importantes, obras fundamentales, ejemplos prácticos y explicativos con su traducción y sus equivalencias al español cuando las haya. Finalmente, concluimos con consideraciones y recomendaciones de utilidad para el lector experto.

    • English

      The aim of this work is to present and study the Arabic idiomatic expressions, their terminology and denominations in Arabic. Exposing the general and specific characteristics of idiomatic expressions taking into account the most important authors, fundamental works, practical examples, together its translation and its equivalences when they exist in Spanish. Finally, we conclude with useful considerations and recommendations for the reader.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno