Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


From bilingual teaching to CLIL: teaching strategies and teaching portfolios for bilingual teaching at the tertiary level

    1. [1] Universidad de Cantabria

      Universidad de Cantabria

      Santander, España

  • Localización: El bilingüismo a debate: actas del IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos / coord. por Nuria García Manzanares, Virginia Vinuesa Benítez, 2017, ISBN 978-84-697-0440-0
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Debido al “crecimiento de la movilidad de alumnos, así como a la progresión de los contenidos en los planes de estudios universitarios en esta suerte de aula globalizada” (Costa y Coleman 2010), más y más universidades europeas imparten cursos e incluso grados completos en lenguas extranjeras, casi siempre en inglés. Wilkinson (2004), Wilkinson y Zegers (2007, 2008), Fernández (2009) y Costa and Coleman (2010) han intentado explorar las posibilidades y desafíos de implementar el enfoque CLIL en el nivel terciario. Sin embargo, los profesores universitarios no parecen aprovechar las posibilidades que ofrece CLIL en otros niveles educativos. Mientras que los profesores de la denominada Enseñanza Mediada por el Inglés (EMI) no tenían que observar ningún cambio metodológico, ahora CLIL propone a los profesores crear contenidos cognitivamente exigentes para aquellos alumnos que tienen un conocimiento limitado del inglés. Los autores de este artículo han consultado una significativa cantidad de referencias CLIL publicadas hasta el momento y han entrevistado a docentes CLIL de Educación Primaria, Secundaria y Terciaria para tratar de identificar las mejores propuestas metodológicas y las mejores estrategias docentes en las clases bilingües. Todo ello ya ha sido publicado en versión resumida en nuestro “Decálogo de Metodología CLIL”. Nuestra hipótesis central es que toda esta batería de propuestas metodológicas puede aplicarse en el nivel terciario de forma generalizada. Junto a una muestra preliminar de un portfolio de autoevaluación docente, presentaremos algunos de nuestros resultados que indican en qué medida es conveniente y necesario que la universidad se plantee la adopción de la metodología CLIL en sus aulas.

    • English

      Due to “the growth of student mobility and the evolving epistemology of university disciplines in a globalizing academy” (Costa and Coleman 2010), more and more universities across Europe are teaching courses and even whole degrees in a second language, almost always English. Wilkinson (2004), Wilkinson and Zegers (2007, 2008), Fernández (2009) and Costa and Coleman (2010) have tried to look at the possibility and challenges of implementing a CLIL approach at the Tertiary Level. However, university lecturers do not seem to take advantage of CLIL research and experiences from other levels of education. Where previously EMI (English Medium Instruction) practitioners did not have to consider a different methodology, now CLIL has become necessary to make cognitively demanding content available to students with a limited knowledge of English. The authors of this paper have looked into CLIL literature and have interviewed Primary, Secondary and Tertiary CLIL teachers in order to identify the best methodological guidelines and teaching strategies to be followed in CLIL classes. These guidelines have been published and summarized in a “CLIL- methodology Decalogue”. Our general hypothesis is that the methodological guidelines and teaching strategies identified by the authors can be generally applied at the Tertiary Level. The results of this analysis will be presented in this paper, as well as a preliminary format of a CLIL teaching portfolio.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno