Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El Quijote en el cine chino:: Biografía de un espadachín caballeresco mágico: Tang Ji Ke De (A Gan, 2010)

    1. [1] Universidad de Jaén

      Universidad de Jaén

      Jaén, España

    2. [2] Universidad de Málaga

      Universidad de Málaga

      Málaga, España

  • Localización: Arte, individuo y sociedad, ISSN 1131-5598, Vol. 32, Nº 1, 2020, págs. 117-131
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Don Quixote in the Chinese cinema:: Biography of a magical knight swordsman: Tang Ji Ke De (A Gan, 2010)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El rápido desarrollo de la industria cinematográfica china, junto a la necesidad de internacionalizar sus producciones, ha promovido la adaptación de una de las obras literarias extranjeras más reconocidas: el Quijote. Mediante diversos métodos de naturaleza cualitativa, el artículo analiza y explora Biografía de un espadachín caballeresco mágico: Tang Ji Ke De (A Gan, 2010), la única versión cinematográfica de este clásico que existe hasta ahora en China. La particularidad de esta versión reside en la libre reinterpretación de la historia, que propone un mestizaje de referencias culturales mediante la sinización de esta obra literaria y la incorporación de influencias de la cultura moderna española. En el proceso de sinización, en concreto, don Quijote se vincula con la literatura wuxia y el contexto histórico de la dinastía Tang, proponiendo un escenario inédito para la adaptación de este clásico universal. Igualmente, el film plantea una dimensión estética y comercial sin precedentes del Quijoteal constituirse como una gran producción en 3D, recargada de efectos visuales y con fragmentos de animación.

    • English

      The rapid development of Chinese film industry, together with the need to internationalise its productions, has led to the adaptation of one of the best-known foreign literary works: Don Quixote. By means of diverse qualitative methods, the article analyses and explores Don Quixote (A Gan, 2010), the only movie version of this classic existing in China to date. Theses’ version special feature is the free reinterpretation of the story, which proposes a fusion of cultural references by the sinicisation of this literary work and the incorporation of influences from Spanish modern culture. Specifically, in the sinicization process Don Quixote gets connected to the wuxia literature and the historical context of Tang Dynasty, proposing an unprecedented scenario for the adaptation of this universal classic. Moreover, the movie presents an aesthetic and commercial dimension without precedent of Don Quixote because it is constituted as a great 3D production, full of visual effects and animation fragments.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno