Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Gramática y pragmática en la adquisición de ELE: la alternancia modal en las estructuras condicionales

  • Autores: José Amenós Pons, Aoife Kathleen Ahern, Pedro Guijarro Fuentes
  • Localización: ¿Qué necesitamos en el aula de ELE? [Recurso electrónico]: reflexiones en torno a la teoría y la práctica / Jacinto González Cobas (ed. lit.), Ana Serradilla Castaño (ed. lit.), María Ángeles Alonso Zarza (ed. lit.), José Pazó Espinosa (ed. lit.), Javier García González (ed. lit.), 2014, págs. 17-56
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo presenta un estudio sobre la capacidad de interpretar efectos de sentido relacionados con la alternancia modal indicativo/subjuntivo en estructuras condicionales con si, por parte de dos grupos de aprendices avanzados de ELE, de L1 francés e inglés, respectivamente. A pesar de la mayor proximidad tipológica del francés al español, no hemos detectado diferencias sustanciales entre los dos grupos. En ambos casos, las mayores dificultades de los aprendices están relacionadas ante todo con la necesidad de integrar informaciones gramaticales, léxicas y pragmáticas complejas en la interpretación de algunos enunciados. Nuestros resultados son compatibles con las predicciones de ciertos enfoques generativistas de adquisición de L2, en especial la hipótesis de reensamblaje de rasgos (Lardiere 2008, 2009). Dichos resultados son también compatibles con un enfoque de pragmática cognitiva como el de la teoría de la relevancia (Sperber y Wilson, 1986/1995), que ha desarrollado una visión de conjunto sistemática y coherente de la forma en que los significados lingüísticos interactúan con el contexto en la comunicación humana.

    • English

      In this paper, we present a study on the ability of two groups of adult French and English advanced L2 learners of Spanish to interpret variation in sentence meaning linked to indicative/subjunctive mood alternation in Spanish, in if-conditional clauses.

      No substantial differences have been detected between the two L1 groups, despite the fact that French is typologically closer to Spanish. In both L1 groups, learner’s difficulties are mainly associated with linguistic environments requiring complex integration of pragmatic, semantic and morphosyntactic cues for interpretation. This is compatible with the predictions of generative SLA theories like the feature re-assembly hypothesis (Lardiere 2008, 2009). Our results are also compatible with the main tenets of relevance theory (Sperber & Wilson, 1986/1995), a cognitive pragmatic approach to communication offering a comprehensive and systematic perspective of how linguistic meaning interacts with context


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno