Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


En las lindes del primer español moderno. Joaquín Lorenzo Villanueva y la lengua de La Bruja (1830) editada por Salvá: ensayo de filiación morfosintáctica a tres bandas

  • Autores: Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta, Araceli López Serena
  • Localización: Herencia e innovación en el español del siglo XIX / coord. por Elena Carpi, Rosa García Jiménez, 2017, ISBN 9788867418688, págs. 187-230
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      A partir de nuestro trabajo previo acerca de las preferencias gramaticales en la obra novelesca de Vicente Salvá (Octavio de Toledo, López Serena 2015a), el presente artículo aplica el conjunto de rasgos morfosintácticos allí identificados a La bruja, obra anónima editada por el propio Salvá en 1830 y que en ocasiones se ha creído suya. Los resultados revelan interesantes divergencias respecto de buen número de las opciones favorecidas por Salvá, al tiempo que manifiestan, en cambio, la proximidad de La bruja con el usus scribendi de Joaquín Lorenzo Villanueva, a quien también se ha atribuido la obra. Nuestro estudio persigue, pues, un triple propósito: realizar un aporte al esclarecimiento de la autoría de La Bruja, mostrar el interés metodológico de la exploración de determinados rasgos morfosintácticos para la atribucion de obras literarias, y avanzar en la identificación y la descripción de dichos rasgos, ahondando de ese modo en el estudio de las alternancias de norma posibles en la prosa elaborada de la última fase del primer español moderno.

    • English

      Departing from previous work on an array of features that identify grammatical preferences in the prose of early C19 Spanish grammarian and scholar Vicente Salvá (Octavio de Toledo, López Serena 2015a), we now apply them to La bruja (The witch), an anonymous novel edited by Salvá in 1830 and sometimes attributed to him. The results show notable divergences from Salvá’s favourite options and a notorious coincidence, instead, with the linguistic usage of Joaquín Lorenzo Villanueva, to whom the novel has also been ascribed. Our study is thus intended as a novel contribution to ascertai- ning the authorship of La Bruja, as a more general methodological proposal regarding textual attribution via syntactic preferences, and as a further step in cataloguing and adequately describing those morphosyntactic features that relate to alternations of usage norms in highly elaborate early C19 prose


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno