Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El problema de la traducción de la política TIC: Aportes para superar una racionalidad técnica

  • Autores: Gary Alberto Cifuentes Álvarez, María Camila Valbuena Osorio
  • Localización: Archivos Analíticos de Políticas Educativas=Education Policy Analysis Archives, ISSN-e 1068-2341, Vol. 26, Nº. 1, 2018
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • O problema da tradução da política TIC: Contribuições para superar uma racionalidade técnica
    • The problem of ICT policy translation: Contributions to overcome a technical rationality
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Las políticas educativas para el uso y apropiación de TIC (tecnologías de información y comunicación) en toda Latinoamérica pasan por su mejor momento. A todo lo largo de la región se proponen sistemas de innovación educativa que pretenden garantizar el acceso a una educación de calidad cerrando brechas de desigualdad. Más allá del análisis discursivo sobre estos programas nacionales y sus promesas de desarrollo y productividad, resulta necesario entender lo que ocurre localmente cuando se realizan traducciones, esto es, movilizaciones de actores, artefactos y prácticas heterogéneas. Utilizando como marco analítico la teoría del policy enactment, y a través de un estudio de caso comparado, se pretende mostrar que más allá de la racionalidad técnica de la implementación de una política TIC o de su interpretación por parte de diferentes actores, el problema de la traducción de estas políticas merece un análisis crítico desde un enfoque sociomaterial. Para soportar este trabajo empíricamente, se analiza un conjunto de programas nacionales para la incorporación de TIC en Colombia que llegan a tres contextos educativos municipales en los que su traducción deviene en formas heterogéneas pero efectivas para poner en práctica (enact) los discursos sobre innovación y calidad educativa. Este artículo contribuye además con una metodología que permite mapear traducciones de política educativa, útil para otros investigadores en este campo.

    • English

      Education policies for the use and appropriation of ICT (information and communication technologies) in Latin America are in their best moment. All across the region are emerging educational innovation systems aiming to close the gap of inequity and guarantee the access of quality education. Beyond a common discourse analysis approach on these national programs and their promises of development and productivity, it is necessary to understand what occurs locally when policy translations take place, that is, mobilization of actors, artifacts and heterogeneous practices. Drawing on policy enactment theory as a theoretical framework and using a comparative case study design, it is shown that beyond a technical rationality of ICT policy implementation or its interpretation by different actors, the problem of policy translation deserves a critical analysis from a sociomaterial approach. In order to underpin this work, a set of national programs for ICT integration are analyzed in Colombia, in three municipal contexts in which policy translation is performed through heterogeneous but effective forms enacting discourses on innovation and quality in education. This work is also a methodological contribution to map translations of educational policies, useful for researchers on this field.

    • português

      As políticas para o uso e apropriação de TIC (Tecnologias da Informação e Comunicação) passam pelo melhor momento na America Latina. Em toda a região, são propostos sistemas de inovação educacional que procuram garantir o acesso a uma educação de qualidade, fechando brechas de desigualdade. Para além da análise discursiva desses programas e de suas promessas de desenvolvimento e produtividade nacionais, é necessário compreender o que acontece localmente quando se realizam traduções, isso é, como são mobilizados atores, artefatos e práticas heterogêneas.  Utilizamos a categoria tradução para indicar este processo. Usando a teoria do “policy enactment”, procura-se mostrar, por meio de um estudo de um caso comparativo, que para além da racionalidade técnica de implementação de um apolítica TIC ou de sua interpretação por parte dos diferentes atores, o problema da tradução dessas políticas está a merecer uma análise crítica desde uma abordagem sociomaterial. Para apoiar este trabalho empiricamente, analisa-se um conjunto de programas nacionais sobre as TIC na Colômbia. Os programas atingem três contextos educacionais em nivel municipal. Nestes, a tradução acontece de formas heterogêneas, mas eficazes para implementar (enact) discursos sobre inovação e qualidade educacional. Este artigo também contribui com uma metodologia que permite mapear traduções de políticas educacionais, úteis para outros investigadores neste campo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno