En la presente contribución, el autor, después de situar brevemente a Fray Juan de Ortega (OP) (1480-1568) ?) en términos de biobibliografía, vocación religiosa, monacal y profesional, matemáticas generales y españolas, estudia más concretamente (ad intra y ad extra) la cuestión de saber si la versión italiana (1515) de su famoso manual de aritmética mercantil de 1512 podría calificarse de «autotraducción».
In his present contribution, the author, after introducing briefly the biobibliography of Fray Juan de Ortega (OP) (1480-1568) ( ?) in terms of religious, monastic and professional vocation, general and Spanish mathematics, goes more concretely (ad intra and extra) into the question of the proper nature of the Italian version (1515) of the Castilian original (1512) of his famous manual of commercial arithmetic as a kind of “autotranslation”.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados