La traducció al català d’una de les obres de joventut de Jane Austen, Amor i amistat, va permetre que el lector conegués un tarannà inèdit de la famosa autora anglesa. Mentre alguns menyspreen aquestes juvenilia i consideren que no aporten res a l’obra austeniana, altres consideren que la ingenuïtat i frescor que traspuen donen moltes pistes de l’origen de la seva producció literària. Austen va escriure Love and Freindship (sic) a 14 anys i les idees que presenta fan reflexionar sobre la seva obra i dubtar de la imatge de l’autora que ha passat a la posteritat.
The translation into Catalan of Love and Freindship, one of the works written by Jane Austen allowed the reader to get to know a hidden face of the famous English author. Though there are some who disregard these juvenilia and say they don’t provide anything new to Austen literary work, others claim the naiveté and insolence of them give many clues to the origin of her literary production. Austen wrote Love and Freindship (sic) at 14, and the ideas she presents make us tink over her work and question the image we have now of it.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados