Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Dificultades de comprensión en el diseño del examen oficial de chino YCT2 (A1)

    1. [1] Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

      Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

      Gran Canaria, España

  • Localización: Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas, ISSN-e 1699-6569, Vol. 11, Nº. 23, 2017 (Ejemplar dedicado a: "Investigaciones multidisciplinarias sobre la integración sociolingüística de la población migrante" ), págs. 146-162
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Comprehension difficulties in the design of C hinese official examination YCT2 (A1)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Para satisfacer la creciente demanda mundial de la enseñanza de chino como lengua extranjera (ChLE), en el 2004, Hanban implantó el examen de chino para escolares Youth Chinese Test (YCT). La aplicación de la prueba oficial en el Instituto Confucio de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria(IC-ULPGC) ha proporcionado indicios de ciertas dificultades de comprensión en sudiseño que obstaculiza la realización.

      Este artículo buscaidentificar los equívocos lingüísticos presentesen el diseño del YCT2 (A1) con un análisis reflexivo. Esta fase inicial de investigación-acción se realiza con sesenta adolescentes del IC-ULPGC que responden al modelo del Syllabus YCT2 y a siete exámenes utilizados en convocatorias anteriores.Los resultados obtenidos son el uso inadecuado de los números y las mayúsculas,y la omisión de estas a la falta de sistema de marcas ortográficas del pinyin. Nuestras conclusiones son una contribución para los docentes que enseñan ChLE.

    • English

      In 2004, in order to meet the growing worldwide demand for Chinese as a foreign language (ChFL), Hanban implemented a Chinese test for students: Youth Chinese Test (YCT). The application of the official test at Confucius Institute of Spanish University of Las Palmas de Gran Canaria (IC-ULPGC) has provided certain comprehension difficulties in its design that hinder the realization. This article seeks to identify linguistic misunderstandings presented in the design of YCT2 (A1) by a reflective analysis. This initial phase of action-research is done with sixty IC-ULPGC adolescents who respond to the YCT2 Syllabus model and seven exams used in previous calls.

      The results show an inadequate use of numbers and capital letters, addition and substitution of punctuation marks, both in pinyin and in characters, and omission of punctuation marks in pinyin. Our findings are a contribution for the teachers in teaching ChFL


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno