La narrativa literaria y la cinematográ- fica se erigen como dos lenguajes separados por la sustancia expresiva en la que se basan. En el caso de las adaptaciones literarias, estas diferencias se manifiestan otorgando una especial ventaja al cine ya que existen licencias expresivas imposibles para el texto. Analizaremos aquí una de las adaptaciones más sorprendentes, innovadoras y rupturistas de la historia del cine, "Memento", que explota la posibilidad de romper el hilo narrativo llamado convencional o lineal, para pasar a generar una trama en la que el espectador se erige en lecto-autor.
"Memento" está basada en un relato corto con las ventajas que ello ofrece a los adaptadores-guionistas frente a los relatos largos como las novelas o las obras teatrales.
Literary and cinematic narratives stand as two languages separated by the expressive substance on which they are based. In the case of literary adaptations, these differences give cinema a special advantage, as there are expressive licenses which are impossible to find in a written text. Now, we analyze one of the most surprising, innovative and rupturing adaptations in film history, "Memento", which exploits the possibility of breaking the so-called conventional or lineal narrative thread, in order to generate a plot in which the viewer becomes a reader-author. "Memento" is based in a short-story, the literary format that offers more possibilities for adaptations, in contrast with long-stories such as novels or theatre plays.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados