Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Trabalho colaborativo docente e educação plurilingue: que subversões a uma gramática da escola?

    1. [1] Universidade de Aveiro

      Universidade de Aveiro

      Vera Cruz, Portugal

    2. [2] Universidade de Lisboa

      Universidade de Lisboa

      Socorro, Portugal

  • Localización: Revista Iberoamericana de Educación, ISSN 1022-6508, ISSN-e 1681-5653, Vol. 70, Nº. Extra 1, 2016, págs. 201-222
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Teacher collaboration and plurilingual education: which subversions to a grammar of schooling?
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Taking into account the plurilingual education agenda, language education can be framed in a blurring-of-boundaries pattern in which is required a greater coordination between languages in curriculum and between language teachers. Nevertheless, this requirement needs to be reviewed in the light of an amount of rules and formal structures that characterize schooling and offer obstacles to change efforts.

      Considering this framework, the main questions of this study are: a) which representations on teacher collaboration are associated with the organization of language departments in schools? Within this question, b) which dynamics of didactic interactions can be transformative?

    • português

      Assumindo-se que uma educação em línguas guiada pelos princípios do plurilinguismo se rege sob um signo de diluição de fronteiras linguísticas e disciplinares, torna-se necessário um maior diálogo entre as línguas do currículo escolar e a um trabalho mais coordenado entre os professores. Essas demandas carecem, contudo, de serem analisadas em função de um conjunto de regras e estruturas sedimentadas que caracterizam a escola e que oferecem resistências a iniciativas de mudança educativa.

      Considerando esse enquadramento, este estudo assume como ponto de partida as seguintes questões: a) que conceções de colaboração docente surgem associadas às dinâmicas de trabalho que têm lugar em departamentos de línguas nas escolas? E, dentro desse quadro, b) que dinâmicas de interação didática entre as línguas podem ser consideradas transformadoras?


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno