Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Escritura académica en lengua extranjera: El caso de estudiantes brasileños en una universidad pública argentina

    1. [1] Universidad Nacional de Tucumán

      Universidad Nacional de Tucumán

      Argentina

  • Localización: Signos ELE: Revista de Español como Lengua Extranjera, ISSN-e 1851-4863, Nº. 9, 2015, 1 págs.
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Academic Writing in a Foreing Language: A Case Study of Brazilian Students Performances in an Argentinian PublicUniversity
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el marco de investigaciones acerca de la gramática contrastiva en la enseñanza del español como lengua extranjera (Durao, 2004; Martínez Agudo, 2004; Ciesielkiewitz, 2010) y de la lectura y escritura en la universidad (Carlino 2004, 2005, 2013; Arnoux y otros, 1996; Arnoux y Alvarado, 1999; Arnoux y otros, 2002; Marín y Hall, 2004; Vázquez y Miras, 2004; Lea y Street, 1998; Hillard y Harris, 2003; Kelly y Bazerman, 2003; Bhatia, 1993, 2004), el objetivo principal de este trabajo es descubrir qué errores gramaticales son persistentes en escritos académicos de estudiantes brasileños que cursan sus estudios de Arquitectura en una universidad pública argentina, a fin de obtener porcentajes. Estos servirán para conocer cuáles son los errores más recurrentes, de modo que sirva como un primer diagnóstico sobre el que los estudiantes puedan trabajar individualmente o a través de cursos de escritura académica destinados a esta población. Esta investigación forma parte del Proyecto PIUNT H533 “Leer, escribir y argumentar en las disciplinas: perspectivas y prácticas de docentes y estudiantes”, en el que se trabaja acerca de la lectura y la escritura en diferentes niveles educativos, en este caso, en el ámbito universitario a través de escritos académicos de estudiantes brasileños.

    • English

      This paper tries to link two investigation lines: the contrastive grammar in Spanish as a foreign language (Durao, 2004; Martínez Agudo, 2004; Ciesielkiewitz, 2010) and reading and writing in the University (Arnoux y otros, 2002; Marín y Hall, 2004; Vázquez y Miras, 2004; Lea y Street, 1998; Hillard y Harris, 2003; Kelly y Bazerman, 2003; Bhatia, 1993, 2004). The main objective of this article is to find out which grammar mistakes are more often in Brazilian‟s academic writing in Spanish. Our sample is composed by five Architecture writing works made by Brazilian students who take classes in an Argentinean Public University, to get percentages. They would be important to know which are the most recurrent mistakes, and then it could make use for a first diagnose, so students could work by their own or thought academic writing classes. This investigation is part of PIUNT H533 Project “Read, Write and make arguments in disciplines:

      Students and Professors practices and perspectives”, that is about reading and writing in different educative Virginia Hael, SIGNOS ELE, septiembre de 2015 2 contexts, in this specific case, is about academic writing in Brazilian students in an Argentinean university.

      This investigation is part of PIUNT H533 Project “Read, Write and make arguments in disciplines: Students and Professors practices and perspectives”


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno