Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El proceso de desautomatización de paremias españolas en las redes sociales

  • Autores: Marina García Yelo
  • Localización: Unidades fraseológicas y TIC / coord. por María Isabel González Rey, 2012, ISBN 978-84-695-6413-4
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The process of modification of Spanish paremiæ in the social networks
    • Le processus de détournement des parémies espagnoles dans les réseaux sociaux
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En general, las nuevas tecnologías han supuesto un gran cambio en nuestros hábitos, especialmente en la forma de comunicarse. Las redes sociales, los foros y los chats permiten al usuario comunicarse con otros usuarios que pueden localizarse en diversas partes del mundo rompiendo las barreras del espacio. Esta nueva forma de comunicación ha dado lugar a que muchas de las estructuras canónicas, en concreto, aquellas referidas a las paremias, se hayan visto desautomatizadas en algún modo. La desautomatización consiste en una parodia del refrán en su forma canónica o más reconocida, se puede realizar mediante el proceso de imitación de una paremia en concreto o copiando alguna estructura o molde proverbial. El proceso de desautomatización se puede realizar de diversas maneras: la añadidura («Por la peana se adora al Santo PC»); la sustitución («Mail de muchos, consuelo de tontos», «No hay mail que por bien no venga») y la permutación. En este estudio trataremos de averiguar cuáles son los procesos más habituales de modificación de la forma canónica de dichas paremias basándonos en un corpus elaborado a partir de las paremias desautomatizadas localizadas en diversas redes sociales.

    • English

      Generally, the new technologies have meant a great change of our habits, especially in the forms of communication. The social networks, the forums and chats allow the user to communicate with other users who can be located in different parts of the world breaking the barriers of the space. This new form of communication has changed many of the classic canonical structure, in particular, those related to the paremiæ have been modified in some way. The modification of a proverb is, in fact, a parody of the proverb itself in its canonical form, this modification can be done through a process of imitation of some paremia in particular or by copying any particular structure or proverbial mold. The process of modification can be done several ways: the addition («Por la peana se adora al Santo PC»), the substitution («Mail de muchos, consuelo de tontos», «No hay mail que por bien no venga») and the permutation. The aim of this paper is to find out which are the most usual processes of modification of the canonicals forms of paremiæ. In order to illustrate those modifications, we have constructed a corpus elaborated from modified paremiæ located in diverse social networks.

    • français

      En général, les nouvelles technologies ont supposé un grand changement dans nos habitudes, spécialement dans la façon de communiquer entre nous. Les réseaux sociaux, les forums et les chats permettent à l'utilisateur de communiquer avec d'autres utilisateurs localisés dans diverses parties du monde en brisant les barrières de l'espace. Cette nouvelle forme de communication a donné lieu au détournement de nombreuses structures canoniques classiques des parémies. Le détournement consiste à faire une parodie du proverbe dans sa forme canonique ou plus reconnue, qui peut se faire par le biais de l'imitation d'un proverbe ou par la copie d'une structure particulière ou d'un moule proverbial. Le détournement se construit par quatre procédures : l'adjonction (« Por la peana se adora al Santo PC »), la substitution (« Mail de muchos, consuelo de tontos », « No hay mail que por bien no venga ») et la permutation. Dans cette étude nous nous proposons d'examiner quels sont les processus les plus habituels de modification dans la forme canonique des parémies. Pour atteindre cet objectif, nous avons élaboré un corpus issu des parémies détournées recueillies dans de divers réseaux sociaux.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno