En este artículo, desde una perspectiva sociológica de la traducción, se estudia el peso de la traducción en la sección de Ciencia del diario español de información general El Mundo. Un primer objetivo es responder a diversas cuestiones sobre la naturaleza de los textos traducidos que se han publicado en dicha sección durante sus cinco primeros años de funcionamiento, como el volumen de traducción, las fuentes de procedencia o las lenguas de las que se traduce. En segundo lugar, el estudio se centra en las estrategias de traducción que se aplican para traducir los artículos científicos y la política de traducción que sigue este rotativo.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados