Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El procesamiento psicolingüístico del dictado y sus implicaciones para la enseñanza de la lengua escrita

  • Autores: Lucía Fraca de Barrera
  • Localización: Investigación y postgrado, ISSN 1316-0087, Vol. 22, Nº. 1, 2007, págs. 93-108
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El dictado es una de las prácticas más empleadas en el aprendizaje de la lengua escrita, específi camente para la ortografía. Desde el ámbito de la psicolingüística y, dentro del procesamiento de información, se concibe como un proceso intelectual mediante el cual la lengua oral que se recibe como entrada lingüística, se transforma en salida escrita. Es decir, constituye una transformación de lengua oral a lengua escrita. A partir de tales ideas, se plantean como objetivos: 1) defi nir y caracterizar el dictado desde la perspectiva psicolingüística y sus implicaciones para la didáctica de la ortografía y, 2) refl exionar sobre las relaciones entre la lengua oral y la escrita desde una dialógica compleja (Morin, 2001). Las conclusiones a las que se arriban resultan importantes tanto para el ámbito de la psicolingüística cognitiva como para la enseñanza y el aprendizaje de la lengua escrita desde la conceptualización del dictado como práctica social compleja a partir de las correspondencias, las complementariedades y antagonismos entre la lengua oral y la escrita.

    • English

      The dictation is one of the most used techniques in the teaching of written language, specifi cally orthography. From the psycholinguistic point of view and regarding the information processing, dictation is understood as a mental process whereby the oral language that is received as a linguistic entrance is transformed in a written exit. Dictation is a transformation from oral language to written language. In this light, two objectives shall be considered: 1) defi ne and characterize the dictation from a psychological perspective and its involvements with the teaching of orthography and, 2) analyze the relationship between oral language and written language from a complex dialogical point of view (Morin, 2001). As a result, both the cognitive psycholinguistic fi eld and the written language learning and teaching are important considering dictation as a complex social practice due to the correspondence, complementarities and differences between oral and written language.

    • français

      La dictée est une ds pratiques les plus employées dans l¿apprentissage de la langue écrite, notamment, pour l¿orthographe. D¿après la psycholinguistique et, dans le cadre du traitement de l¿information, une sortie écrite. Cela veut dire qu¿il y a une transformation de la langue orale en langue écrite. En tenant compte de ces idées, les objectifs qu¿on a visés sont: (1) défi nir et caractériser la dictée d¿après la psycholinguistique es ses implications pour la didactique de l¿orthographe et, 2) réfl échir au tour des realtions des langues orales et écrites d¿après une dialogique complexe (Morin, 2001).

      Les conclusions obtenues sont très importantes dans le domaine de la psycholinguistique cognitive et pour l¿enseignement et l¿apprentissage de la langue écrite selon la conceptualisation de la dictée comme pratique sociale complexe. Cette pratique comprnend les correspondances, les complémentarités et les antagonismes entre les langues orale et écrite.

      on conçoit la dictée comme un processus intelectuel à travers la langue orale, qu¿on reçoit comme une entrée linguistique, devenant


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno