Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Particularidades de la enseñanza del árabe en España: algunos datos para la reflexión

María Dolors Cinca i Pinós

  • Estamos habituados a pensar en la enseñanza-apendizaje de segundas lenguas en términos de una relativa uniformidad cultural. Alemán, ingles, por no hablar de italiano, francés o portugués, son lenguas que de un modo u otro impregnan nuestro universo de significados cotidiano. Las lenguas que, como el árabe, son vehículo de culturas potentes y de peso especifico en el mundo de hoy, son tratadas de un modo marginal, por no decir despectivo, en nuestro país. A ese desprecio, los profesores de esa lengua, ven añadirse las dificultades de una tremenda del árabe, lo que dificulta su enseñanza y obliga a alumnos y profesores a plantearse opciones de uso de la lengua que no se dan en otros idiomas, o al menos no con tanta crudeza.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus