Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Tipos de relaciones con traer, en construcciones con significado estativo en el español de méxico

    1. [1] Universidad Autónoma de Baja California

      Universidad Autónoma de Baja California

      México

    2. [2] Universidad Autónoma de Querétaro

      Universidad Autónoma de Querétaro

      México

  • Localización: Forma y función, ISSN 0120-338X, Vol. 26, Nº. 1, 2013, págs. 141-163
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • El verbo traer, con significado estativo, expresa relaciones entre dos participantes: de posesión, cuando traer es similar a tener, en términos de control, alienación y duración (trae una metralleta); de afectación, cuando se predica el estado en el que se encuentran los participantes: un objeto, en un estado que puede afectar al sujeto (traía el brazo enyesado); de atribución, cuando se expresa una cualidad o característica del objeto: se conforma por un sujeto caracterizado y un objeto con su atributo (traigo sangre coahuilense). Se comparan los usos de traer con tener en dos córpora del español oral de México.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno