Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Investigating patterns of saccadic eye movement when using Microsoft’s Skype Translator between Catalan and German

    1. [1] University of Leipzig

      University of Leipzig

      Kreisfreie Stadt Leipzig, Alemania

  • Localización: Empirical studies in translation and discourse / Mario Bisiada (ed. lit.), 2021, ISBN 978-3-96110-300-3, págs. 141-164
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • This paper investigates the patterns of saccadic eye movement when using Microsoft’s Skype Translator between Catalan and German. As being part of an overall evaluation of the Skype Translator on a dialogue-oriented level, a case study on 21 German-speaking participants was conducted. Despite not having any proficiency in Catalan, these participants had to text-chat with Catalan native speakers via Skype, while the Skype Translator was activated. The sessions were observed by an eye tracking system. The collected data thus represents a naturalistic starting point to evaluate how users structure computer-mediated communication situations when real-time machine translation is involved while having to rely on that output.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno