Kreisfreie Stadt Leipzig, Alemania
This paper investigates the patterns of saccadic eye movement when using Microsoft’s Skype Translator between Catalan and German. As being part of an overall evaluation of the Skype Translator on a dialogue-oriented level, a case study on 21 German-speaking participants was conducted. Despite not having any proficiency in Catalan, these participants had to text-chat with Catalan native speakers via Skype, while the Skype Translator was activated. The sessions were observed by an eye tracking system. The collected data thus represents a naturalistic starting point to evaluate how users structure computer-mediated communication situations when real-time machine translation is involved while having to rely on that output.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados