Alcalá de Henares, España
La revolución tecnológica de estos últimos años ha supuesto retos añadidos para la enseñanza universitaria; en concreto, retos relacionados con la formación de nuevos perfiles profesionales en el mundo de la traducción e interpretación en los servicios públicos. En este artículo presen- taremos una serie de actividades diseñadas para una asignatura transversal del Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos, que se imparte en varias combinaciones lingüísticas. A través de esas actividades pretendemos observar la adquisición de competencias basadas en el aprendizaje cooperativo y reflexionar sobre el potencial de la traducción aplicada en el ámbito social como tarea colaborativa.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados