Citas por año de emisión
Anualidad |
Citas |
2024 |
2 |
2023 |
2 |
2022 |
2 |
2021 |
1 |
2020 |
13 |
2019 |
0 |
2018 |
0 |
2017 |
0 |
2016 |
0 |
2015 |
1 |
2014 |
0 |
2013 |
0 |
2012 |
0 |
2011 |
0 |
2010 |
0 |
2009 |
0 |
Citas por año de publicación
Anualidad |
Publicaciones |
Citas |
2022 |
1 |
1 |
2020 |
1 |
2 |
2018 |
0 |
6 |
2017 |
2 |
3 |
2016 |
2 |
6 |
2014 |
1 |
1 |
2010 |
0 |
1 |
2009 |
6 |
1 |
2011 |
5 |
0 |
2012 |
4 |
0 |
2013 |
2 |
0 |
2015 |
4 |
0 |
2019 |
1 |
0 |
2021 |
4 |
0 |
2023 |
1 |
0 |
2024 |
0 |
0 |
Citas por tipo de publicación
Publicaciones en Dialnet |
Citas |
3 |
Artículo de revista |
2 |
32 |
Capítulo de libro |
19 |
1 |
Libro |
0 |
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Publicaciones más citadas
Anualidad |
Publicación |
Tipo |
Citas |
2018 |
Refranes españoles y sus equivalentes mexicanos
|
Capítulo
|
5 |
2016 |
Las locuciones verbales somáticas españolas y sus variantes diatópicas argentinas y mexicanas
|
Capítulo
|
5 |
2018 |
Nuevas tendencias en la traducción del humor y referencias culturales
|
Capítulo
|
1 |
2022 |
El nacimiento de un perfil profesional emergente en España
|
Capítulo
|
1 |
2017 |
La traducción del humor en el medio audiovisual
|
Artículo
ARTICULO
|
1 |
2010 |
Traducción de paremias metafóricas
|
Capítulo
|
1 |
2009 |
Enunciados paremiológicos desautomatizados en francés y en español
|
Capítulo
|
1 |
2016 |
Identificación, análisis y mejora de actividades docentes y discentes en la clase de traducción general A-B-A
|
Capítulo
|
1 |
2014 |
Análisis de paremias desautomatizadas en la prensa francesa y española
|
Capítulo
|
1 |
2017 |
Diseño de criterios traductológicos para la búsqueda de equivalentes de traducción de las UF (unidades fraseológicas)
Cuadrado Rey, Analía
Navarro-Brotons, Lucía
Mogorrón Huerta, Pedro
Masseau, Paola
Carrión González, Paola
Albaladejo Martínez, Juan Antonio
Valero Cuadra, Pino
Tolosa Igualada, Miguel
Martínez Blasco, Iván
Botella Tejera, Carla
|
Capítulo
|
1 |
2020 |
Traducción de unidades fraseológicas gastronómicas francés-español peninsular/español de México
|
Artículo
ARTICULO
|
1 |
2017 |
Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía Moodle
Franco Aixelá, Javier
Gallego Hernández, Daniel
Mogorrón Huerta, Pedro
Serrano Bertos, Elena
Valero Cuadra, Pino
Albaladejo Martínez, Juan Antonio
Carrión González, Paola
Martínez Blasco, Iván
Navarro-Brotons, Lucía
Cuadrado Rey, Analía
Gómez González-Jover, Adelina
|
Capítulo
|
1 |
2020 |
Una propuesta de metodologías innovadoras aplicadas a la enseñanza-aprendizaje de la traducción de las unidades fraseológicas
|
Capítulo
|
1 |
* Último cálculo de métricas Dialnet: 09-Jun-2024