La recepción del humor audiovisual traducido (2001) Fuentes-Luque, Adrián
- Número de citas: 22 (4.5% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 20 LINGUISTICA 16 FILOLOGIA HISPANICA 3 FILOLOGIA MODERNA 1 COMUNICACION 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Cómo investigar en Traducción Audiovisual Núm. 42 Pág. 8 ARTICULO | 2022 | Tonos digital |
Briales Bellón, Isabel
|
How the translation process can modify the use of stereotypes in audiovisual texts Núm. 24 Pág. 353-378 ARTICULO | 2022 | Hermeneus |
Marqués Cobeta, Noelia
|
Humor verbal y traducción audiovisual Vol. 18 Núm. 2 Pág. 77-95 | 2021 | Cuadernos AISPI |
Paratore, Carlotta
|
Translating the gay identity in audiovisual media Vol. 34 Núm. 1 Pág. 201-225 ARTICULO | 2021 | Revista española de lingüística aplicada |
Martínez Pleguezuelos, Antonio Jesús
|
La traducción de términos especializados con efecto humorístico en el texto audiovisual Núm. 24 Pág. 71-89 ARTICULO | 2020 | TRANS |
Ogea Pozo, María del Mar
|
El trasvase de la funcionalidad de los referentes sexuales en la animación para adultos Vol. 19 Núm. 1 Pág. 139-165 ARTICULO | 2020 | Hikma |
Serandi Manuel, Raúl
Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal
|
The ICRETRA Stimulus Núm. 31 Pág. 179-208 ARTICULO | 2020 | Sendebar |
Ponce-Márquez, Nuria
Mendoza García, Inma
|
La recepción del humor en las versiones original y traducida de la narrativa de Naguib Mahfuz Vol. 19 Núm. 2 Pág. 207-251 ARTICULO | 2020 | Hikma |
Saad, Saad Mohamed
|
Hacia un nuevo estímulo lingüístico-pragmático acerca de la traducción de fenómenos humorísticos Vol. 19 Núm. 2 Pág. 135-161 ARTICULO | 2020 | Hikma |
Mendoza García, Inma
Ponce-Márquez, Nuria
|
La traducción del lenguaje de los ochenta en Stranger Things Vol. 18 Núm. 1 Pág. 315-345 ARTICULO | 2019 | Hikma |
Ruiz San Miguel, Irene
Pérez Fernández, Lucila María
|
El uso de la creación discursiva como efecto humorístico en la traducción audiovisual Vol. 18 Núm. 2 Pág. 87-107 ARTICULO | 2019 | Hikma |
González Quevedo, Marta
Cruz García, Laura
|
Humor and linguistic variation in Bienvenue chez les Ch'tis Núm. 9 Pág. 149-180 ARTICULO | 2017 | MonTI |
Garcia Pinos, Eva
|
La traducción del humor intertextual audiovisual Núm. 9 Pág. 77-100 ARTICULO | 2017 | MonTI |
Botella Tejera, Carla
|
El género negro dentro del humor Núm. 95 Pág. 203-229 ARTICULO | 2017 | Revista chilena de literatura |
Tusa, Fernanda
Ruiz-Rivas, Tomás
Briceño Castillo, Xavier
|
Cuando humor y cultura chocan Núm. 9 Pág. 249-277 ARTICULO | 2017 | MonTI |
González Vera, Pilar
|
La traducción del humor en el medio audiovisual Núm. 9 Pág. 307-329 ARTICULO | 2017 | MonTI |
Navarro-Brotons, Lucía
|
Humour as a symptom of research trends in translation studies Núm. 9 Pág. 9-48 ARTICULO | 2017 | MonTI |
Martínez Sierra, Juan José
Zabalbeascoa Terran, Patrick
|
Subtitling audiovisual humour Núm. 9 Pág. 219-247 ARTICULO | 2017 | MonTI |
Bolaños García-Escribano, Alejandro
|
Branding and selling a country through translated tourism advertising Vol. 22 Núm. 2 Pág. 84-103 ARTICULO | 2016 | LFE |
Fuentes-Luque, Adrián
|
Consumo adolescente de series de televisión Núm. 23 Pág. 131-152 ARTICULO | 2016 | Doxa Comunicación |
Abad Villamor, Ana Isabel
Fernández Romero, Cayetano
|
Cultura, estereotipos, lengua y traducción Núm. 28 Pág. 31 ARTICULO | 2015 | Tonos digital |
Jiménez Carra, Nieves
|
El análisis "Contra-Eva" en el proceso traductor y su aplicación a la traducción de textos turísticos Núm. 5 Pág. 145-166 ARTICULO | 2014 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Ponce-Márquez, Nuria
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 15-Sep-2024