La didáctica de la traducción audiovisual en España (2012) Cerezo Merchán, Beatriz

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Una Exploración de la traducción audiovisual en España
Una Exploración de la traducción audiovisual en España Núm. 25 Pág. 529-547 ENTREVISTA
2021 TRANS
Rojas Garcia, Juan Sánchez Molina, Andrés
La audiodescripción en los programas de máster en España
La audiodescripción en los programas de máster en España Núm. 23 Pág. 337-367 ARTICULO
2021 Hermeneus
Mendoza Domínguez, Nuria Matamala, Anna
La traducción de canciones en películas
La traducción de canciones en películas Núm. 11 Pág. 137-145 ARTICULO
2021 Estudios de traducción
Martínez Acebo, Elisa Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal
Insights into the subtitling of films from Arabic into Spanish
Insights into the subtitling of films from Arabic into Spanish Vol. 14 Núm. 1 Pág. 60-84 ARTICULO
2021 Language Value
Abdallah Mohamed Moussa, Noha Candel Mora, Miguel Ángel
El uso del cuestionario para conocer la recepción de la traducción automática y la posedición en España
El uso del cuestionario para conocer la recepción de la traducción automática y la posedición en España Núm. 24 Pág. 375-400 ARTICULO
2020 TRANS
Pérez Macías, Lorena
El itinerario formativo del traductor y sus implicaciones didácticas
El itinerario formativo del traductor y sus implicaciones didácticas Núm. 10 Pág. 203-226 ARTICULO
2019 Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
Rodríguez Faneca, Cristina
El perfil de ingreso y egreso de los estudiantes de Traducción e Interpretación como elemento clave en el desarrollo de la competencia traductora
El perfil de ingreso y egreso de los estudiantes de Traducción e Interpretación como elemento clave en el desarrollo de la competencia traductora Núm. 20 Pág. 165-211 ARTICULO
2018 Hermeneus
Gregorio Cano, Ana
Las diez competencias fundamentales para la empleabilidad según egresados, profesorado y profesionales de la traducción y la interpretación
Las diez competencias fundamentales para la empleabilidad según egresados, profesorado y profesionales de la traducción y la interpretación Núm. 24 Pág. 197-216 ARTICULO
2017 Quaderns
Cifuentes-Férez, Paula
La doble especialización en traducción jurídica y financiera
La doble especialización en traducción jurídica y financiera Núm. 8 Pág. 279-300 ARTICULO
2016 MonTI
Alcalde Peñalver, Elena
El perfil y las competencias del traductor médico desde el punto de vista de los profesionales
El perfil y las competencias del traductor médico desde el punto de vista de los profesionales Núm. 18 Pág. 163-181 ARTICULO
2014 TRANS
Muñoz Miquel, Ana
Avance de la traducción audiovisual
Avance de la traducción audiovisual Vol. 6 Núm. 2 Pág. 297-320
2013 Mutatis Mutandis
Orrego Carmona, David
Panorámica de la investigación en traducción para el doblaje.
Panorámica de la investigación en traducción para el doblaje. Núm. 17 Pág. 13-34 ARTICULO
2013 TRANS
Chaume Varela, Frederic
The potential of integrating dubbing activities in the translation classroom.
The potential of integrating dubbing activities in the translation classroom. Núm. 17 Pág. 103-114 ARTICULO
2013 TRANS
Jüngst, H.E.
La formación en Traducción Audiovisual en España
La formación en Traducción Audiovisual en España Núm. 17 Pág. 167-183 ARTICULO
2013 TRANS
Cerezo Merchán, Beatriz
Las normas profesionales de la traducción para el doblaje en España.
Las normas profesionales de la traducción para el doblaje en España. Núm. 17 Pág. 35-50 ARTICULO
2013 TRANS
Marzà Ibàñez, Anna Torralba Miralles, Gloria

* Último cálculo de métricas Dialnet: 23-Jun-2024