El perfil y las competencias del traductor médico desde el punto de vista de los profesionales (2014) ARTICULO Muñoz Miquel, Ana TRANS. revista de traductología Núm. 18 Pág. 163-181

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
La traducción de las emociones y de los sentimientos en las publicaciones científicas
La traducción de las emociones y de los sentimientos en las publicaciones científicas
2023 Universidad de Málaga
Romero Passas, Luis
Análisis de necesidades y opinión del alumnado respecto a las competencias del grado en Traducción e Interpretación en el ámbito de la traducción económica, comercial y financiera
Análisis de necesidades y opinión del alumnado respecto a las competencias del grado en Traducción e Interpretación en el ámbito de la traducción económica, comercial y financiera Vol. 43 Núm. 1 Pág. 27
2023 Cadernos de tradução
Calvo Ferrer, José Ramón
Calidad y pertinencia de las traducciones de protocolos de ensayo clínico y documentos relacionados según miembros de comités de ética españoles
Calidad y pertinencia de las traducciones de protocolos de ensayo clínico y documentos relacionados según miembros de comités de ética españoles Vol. 23 Núm. 55 Pág. 21-33 ARTICULO
2022 Panace@
Sánchez Camacho Rodríguez de Guzmán, Javier
Key issues in medicaltranslation among English-Vietnamese professional medical translators and medical professionals
Key issues in medicaltranslation among English-Vietnamese professional medical translators and medical professionals Núm. 5 Pág. 47-67 ARTICULO
2021 Transletters.
Huang, Lan
Particularidades morfológicas en traducción biosanitaria del francés al español
Particularidades morfológicas en traducción biosanitaria del francés al español Núm. 24 Pág. 401-418 ARTICULO
2020 TRANS
Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal Ortega Arjonilla, Emilio
El corpus de prospectos farmacéuticos como recurso didáctico en el aula de traducción especializada francés-español
El corpus de prospectos farmacéuticos como recurso didáctico en el aula de traducción especializada francés-español Núm. 10 Pág. 117-140 ARTICULO
2018 MonTI
Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal Ortega Arjonilla, Emilio
La traducción y comunicación del consentimiento informado como medida para garantizar su comprensibilidad
La traducción y comunicación del consentimiento informado como medida para garantizar su comprensibilidad Núm. 10 Pág. 75-91 ARTICULO
2018 MonTI
Pérez Estevan, Elena
Las diez competencias fundamentales para la empleabilidad según egresados, profesorado y profesionales de la traducción y la interpretación
Las diez competencias fundamentales para la empleabilidad según egresados, profesorado y profesionales de la traducción y la interpretación Núm. 24 Pág. 197-216 ARTICULO
2017 Quaderns
Cifuentes-Férez, Paula
La traducción médica como especialidad académica
La traducción médica como especialidad académica Núm. 18 Pág. 235-267 ARTICULO
2016 Hermeneus
Muñoz Miquel, Ana

* Último cálculo de métricas Dialnet: 16-Jun-2024