Estrategias, materiales y recursos para la traducción jurídica inglés-español (2007) Borja Albi, Anabel
- Número de citas: 17 (5.9% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 13 LINGUISTICA 12 FILOLOGIA MODERNA 4 DERECHO 2 DERECHO MULTIDISCIPLINAR 1 FILOLOGIA HISPANICA 1 - Número de reseñas: 1 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Traducir Marruecos a través del francés Núm. 19 Pág. 412-437 ARTICULO | 2021 | Çédille |
Barceló Martínez, Tanagua
|
La Corona contra Johnson Vol. 20 Núm. 1 Pág. 91-124 ARTICULO | 2021 | Hikma |
Orts Llopis, María Angeles
|
La traducción de culturemas políticos desde la perspectiva de la traducción jurídica, financiera e institucional Pág. 109-113 | 2021 | Nuevos desafíos, nuevas oportunidades |
López Ruiz, María del Carmen
|
COMPRAVENTACOR Vol. 20 Núm. 1 Pág. 221-254 ARTICULO | 2021 | Hikma |
Arce Romeral, Lorena
Seghiri, Miriam
|
La traducción jurídica español-chino en torno a la defensa del consumidor Núm. 5 Pág. 95-117 ARTICULO | 2021 | Transletters. |
Li, Kuangyue
Lázaro Gutiérrez, Raquel
|
Los subsistemas jurídicos británicos (derecho consuetudinario inglés o common law) y el sistema judicial español (civil law) Vol. 52 Núm. 154 Pág. 513-538 | 2019 | Boletín Mexicano de Derecho Comparado |
Godoy Tena, Francisco
|
Análisis de las subcompetencias lingüística, extralingüística e instrumental en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la traducción jurídica y económica (francés-español) a partir de una experiencia docente Núm. 28 Pág. 31-51 ARTICULO | 2017 | Sendebar |
Barceló Martínez, Tanagua
Delgado Pugés, Iván
|
La adquisición de conocimiento experto en el aula de traducción jurídica (francés-español): estado de la cuestión en la universidad española Núm. 13 Pág. 35-51 ARTICULO | 2017 | Çédille |
Barceló Martínez, Tanagua
Delgado Pugés, Iván
|
Analysis of the new examination process and German tests for sworn translators in Spain Vol. 30 Núm. 2 Pág. 491-513 ARTICULO | 2017 | Revista española de lingüística aplicada |
Castillo Bernal, María Pilar
|
Los problemas lingüísticos en la didáctica de la traducción jurídica (inglés/francés-español)1 Núm. 65 Pág. 1-17 ARTICULO | 2016 | Revista de llengua i dret |
Macías Otón, Elena
|
Aplicación práctica de la interpretación judicial a las aulas universitarias Núm. 22 Pág. 307-323 ARTICULO | 2015 | Quaderns |
Ruiz Mezcua, Aurora
|
Propuesta didáctica para las clases de traducción especializada: el aprendizaje basado en proyectos Núm. 25 Pág. 1-21 ARTICULO | 2013 | Tonos digital |
Lobato Patricio, Julia
|
Dealing with deontic modality in a termbase Núm. 12 Pág. 12-32 ARTICULO | 2013 | Linguistica Antverpiensia |
Vanden Bulcke, Patricia
|
Aproximación traductológica a los textos médico-jurídicos Vol. 13 Núm. 36 Pág. 166-175 OTRO | 2012 | Panace@ |
Borja Albi, Anabel
|
Técnicas para la traducción jurídica Núm. 14 Pág. 191-216 ARTICULO | 2012 | Hermeneus |
Holl, Iris
|
Traducción, lenguas de la inmigración y recursos online Núm. 13 Pág. 209-232 ARTICULO | 2011 | Hermeneus |
Valero Garcés, Carmen
Gauthier, Laure
Megdiche, Chiraz
Vitalaru, Bianca
|
Aproximación a los textos técnicos del Parlamento Europeo Núm. 9 Pág. 259-278 ARTICULO | 2010 | Hikma |
Veroz González, María Azahara
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 15-Sep-2024