Children's literature parallel corpora: a hybrid experimental model to evaluate transfers of language complexity via linguistic transcoding
Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão, Paulo Roberto Kloeppel
Verbal and verbal-visual logico-semantic relations in picturebooks: an English-Portuguese parallel corpus study
Adriana Silvina Pagano, Flavia Ferreira de Paula, Kícila Ferreguetti
A construção da personagem Aslan e suas relações com o universo cristão em língua inglesa e em língua portuguesa: um estudo baseado no corpus da obra de C.S.Lewis
How children’s literature is translated: suggestions for stylistic research using parallel corpora
Translating national history for children: a case study of a classic
Children’s literature in/and translation: The oeuvre as corpus
Translating children’s literature: some insights from corpus stylistics
A journal's journey across time and space: the importance of Ilha do Desterro within local, national, and transnational contexts
Renata Wasserman, Anelise Reich Corseuil, Magali Sperling Beck, Mailce Mota, Rosane Silveira




© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados