págs. 237-251
págs. 252-284
Architects, oracles and translators: Collaborative translation practice in the era of Wikipedia and ChatGPT
págs. 285-307
‘Something old, something new, something borrowed’: Past, present, and future applications of Translation Quality Assessment
págs. 308-333
Navigating translation equivalence in news corpora: Construction and analysis of a comparallel Greek-English corpus on migration
págs. 334-360
págs. 361-383




© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados