págs. 1-29
págs. 30-59
Explicación multidimensional de la dinámica sociolingüística en Andalucía: El caso del español de Málaga
págs. 60-86
Functions and transmission of humour in interpreter-mediated healthcare consultations: An exploratory study
págs. 87-119
Plurilingual education: An analysis of teachers’ perspectives in the region of Valencia (Spain)
págs. 120-153
Micropolíticas lingüísticas familiares de resistencia: Estrategias parentales para la transmisión intergeneracional del gallego
págs. 154-177
El análisis pragmalingüístico al servicio de la traducción: El caso del marcador francés il n’y a pas à dire y sus equivalencias en español
págs. 178-203
Constructing identity through code choice and code-switching: Evidence from multilingual Muslim women in Barcelona
págs. 204-233
Construcción de un corpus escrito y una ontología de errores ortográficos del chabacano zamboangueño
págs. 234-269
págs. 270-306
págs. 307-328
Identification of metadiscourse markers in bachelor’s degree theses in Spanish: Introduction of a text mining tool
Carla María Míguez Álvarez, Luis G. Varela, Miguel Cuevas Alonso
págs. 329-351
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados