De centauros, sátiros y Padres del yermo: sobre las fuentes y la génesis de “La ninfa” de Rubén Darío
Una voce libera da ogni confine: la ricerca mistica e musicale di Giuni Russo
La dramaturgia femenina hispanoamericana en Europa: cartografía de una topografía nómada, Maritza Núñez Bejarano
Le traduzioni castigliane della Imagem da vida cristãdi frei Heitor Pinto: un manoscritto dimenticato
Es reseña de:
María J. Valero Gisbert, La Audiodescripción de la imagen a la palabra. Traducción intersemiótica de un texto multimodal
María J. Valero Gisbert
Bologna : CLUEB, 2021
De la gramática narrativa a la gramática escénica: El caballero incierto, de Laila Ripoll y Rosa Montero
Es reseña de:
De la gramática narrativa a la gramática escénica: El caballero incierto, de Laila Ripoll y Rosa Montero
Laila Ripoll, Rosa Montero
Málaga : El Toro Celeste, 2022
Es reseña de:
Una nueva mirada entre la literatura y el cine: el legado de Juan Luis Alborg
Libros Pórtico, 2022. ISBN 978-84-7956-214-4
Es reseña de:
Valparaiso Ediciones, 2023. ISBN 978-84-19347-46-6
Un traductor precoz: Los primerísimos textos de Borges, entre el español y el inglés
204 págs.
Anhelo y consciencia: Un estudio de "Himno del Mar" (1919) de J. L. Borges
235 págs.
«La precisión ilusoria»: una clave quevediana de la escritura de Jorge Luis Borges
251 págs.
266 págs.
Cómo hacer cosas con los clásicos: fortuna de una sentencia cervantina en Jorge Luis Borges
275 págs.




© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados