págs. 13-18
págs. 19-32
págs. 33-42
págs. 43-54
La poesía y el sentir espiritual, presentación del libro: "Las rimas de Christopher Hab. Dos cuentos del alma para quince poemas de amor"
págs. 55-58
págs. 59-63
págs. 65-72
Aproximación teórica a la traducción literaria creativa: casos prácticos en la traducción literaria creativa de poesía
págs. 73-82
págs. 83-92
págs. 93-102
págs. 103-108
Un enigma dilucidado: Gómez de Avellaneda fue Teresa en su novela "Sap"
págs. 109-118
La fonética en la clase de lenguas extranjeras: los trabalenguas como recurso metodológico
págs. 119-126
págs. 127-136
págs. 137-152
págs. 153-160
págs. 161-170
págs. 171-182
págs. 183-186
págs. 187-196
La sutil visión de los sentimientos de la autora María Jesús Peregrín: el recurso del lenguaje y la expresión innovadora en su obra "El frutero no discutía de mermeladas"
págs. 197-198
págs. 199-204
págs. 205-212
págs. 213-222
págs. 223-230
págs. 231-234
págs. 235-250
A tiempo y destiempo: el poder de la identificación social-emocional en el tiempo que estuvo a destiempo
págs. 251-260
págs. 261-270
págs. 271-284
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados